ويكيبيديا

    "التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Implementation Task Force
        
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The working groups of the Counter-Terrorism Implementation Task Force include representatives of: UN تضم الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ممثلين عن:
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The mission was conducted in close cooperation with the African Union and involved a number of Counter-Terrorism Implementation Task Force entities. UN وجرت البعثة في ظل تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي، وشارك فيها أيضا عدد من الكيانات التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ.
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Executive Directorate also continues to act as co-Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Integrated Assistance for Countering Terrorism initiative. UN وتواصل المديرية التنفيذية أيضا العمل كرئيس مشارك لمبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Furthermore, my country, with the relevant working groups of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, has undertaken a fruitful process of cooperation and dialogue by sharing its experience in the fight against extremism and against incitement of acts of terrorism, particularly through the use of the Internet. UN علاوة على ذلك، انخرط بلدي، لدى عمله مع أفرقة العمل التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، في عملية مثمرة قوامها التعاون والحوار، من خلال مشاطرته خبرته في الحرب ضد التطرف وضد الحض على أعمال الإرهاب، لا سيما باستخدام الإنترنت.
    The Organization has also conducted a number of regional initiatives, in coordination with other entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force entities, which address maritime terrorism in the wider context of maritime security, suppressing maritime crime and developing maritime situational awareness. UN واضطلعت المنظمة أيضا، بالتنسيق مع الكيانات الأخرى التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بعدد من المبادرات الإقليمية التي تتناول الإرهاب البحري في السياق الأوسع للأمن البحري، ومكافحة الجريمة البحرية وتعزيز الوعي بالأحوال البحرية.
    29. The Executive Directorate will provide to the Committee information on necessary efforts to co-locate the Executive Directorate and relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 29 - وستقدم المديرية التنفيذية معلومات إلى اللجنة عن الجهود اللازمة لجعل المديرية التنفيذية والكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تتقاسم أماكن العمل ذاتها.
    It also urged all Working Groups of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to include a human rights perspective in their work and called on States to provide effective remedies and reparations to victims of human rights violations. UN وقال إن مشروع القرار يحثّ أيضاً جميع الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على إدخال بُعد حقوق الإنسان في عملها وطالب الدول بأن توفّر التعويضات والجبر الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    29. The Committee will consider information by the Executive Directorate on necessary efforts to co-locate the Executive Directorate and relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 29 - وستنظر اللجنة في المعلومات المقدمة من المديرية التنفيذية بشأن الجهود اللازمة لجعل المديرية التنفيذية والكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تتقاسم أماكن العمل ذاتها.
    42. Pursuant to resolution 1963 (2010), the Executive Directorate continued to engage actively with other entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 42 - عملا بالقرار 1963 (2010)، واصلت المديرية التنفيذية التعاون بنشاط مع غيرها من الكيانات التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    8. Under the guidance of the Committee, the Executive Directorate will participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including through active involvement in the Integrated Assistance for Countering Terrorism Initiative of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 8 - وبتوجيه من اللجنة، ستشارك المديرية التنفيذية بشكل فعّال في جميع الأنشطة ذات الصلة وستدعمها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وذلك بوسائل منها المشاركة النشطة في مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    11. The Committee will request the Executive Directorate, in close cooperation with relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, to hold periodic briefings for Member States on thematic or regional aspects of the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 11 - وستطلب اللجنة إلى المديرية التنفيذية أن تقدم، بالتعاون الوثيق مع الكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء بشأن الجوانب المواضيعية أو الإقليمية من تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    11. The Executive Directorate will work in close cooperation with relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to hold periodic briefings for Member States on thematic or regional aspects of the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 11 - وستعمل المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع الكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، على عقد إحاطات دورية لإطلاع الدول الأعضاء على الجوانب المواضيعية أو الإقليمية من تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    In order to promote cooperation and streamlined approaches in the campaign against terrorism, the Centre secured participation of over a dozen Counter-Terrorism Implementation Task Force entities in three expert meetings aimed at providing support for the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia in 2011. UN ومن أجل دعم التعاون وتبسيط النُهج في مجال مكافحة الإرهاب، قام المركز بتأمين مشاركة ما يزيد على اثني عشر كياناً من الكيانات التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في ثلاثة اجتماعات للخبراء تهدف إلى دعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى في عام 2011.
    23. The Executive Directorate will assist the Committee in working in close cooperation with the relevant Counter-Terrorism Implementation Task Force entities and international, regional and subregional organizations with a view to enhancing the capacity of Member States to fully implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) and facilitating the delivery of technical assistance. UN 23 - وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة على العمل بتعاون وثيق مع الكيانات ذات الصلة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بغية تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التنفيذ الكامل للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    9. Other working groups of the Counter-Terrorism Implementation Task Force also continue to address human rights issues in their work, including the Working Group on Supporting and Highlighting Victims of Terrorism, the newly established Working Group on Border Management Relating to Counter-Terrorism, the Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorism Purposes, and the integrated assistance for countering terrorism initiative. UN 9 - ولا تزال الأفرقة العاملة الأخرى التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب() تعالج مسائل حقوق الإنسان في أعمالها، بما في ذلك مبادرات الفريق العامل المعني بدعم الضحايا وإبراز معاناتهم، والفريق العامل المنشأ حديثا المعني بإدارة الحدود من حيث صلتها بمكافحة الإرهاب، والفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض الإرهاب، ومبادرة المساعدة المتكاملة في مجال مكافحة الإرهاب.
    40. In addition to creating and launching the Victims of Terrorism Support Portal in the six official languages for the Counter-Terrorism Implementation Task Force in the first half of June (see para. 22 above), the Web Services Section has revamped the United Nations and climate change and the 2014 Climate Summit sites, which are now mobile-responsive. UN ٤٠ - وبالإضافة إلى إنشاء بوابة دعم ضحايا الإرهاب التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وبدء تشغيلها بجميع اللغات الرسمية الست في النصف الأول من حزيران/يونيه (انظر الفقرة 22 أعلاه)، جدد قسم الخدمات الشبكية الموقع الشبكي للأمم المتحدة وتغير المناخ والموقع الشبكي لمؤتمر القمة المعني بالمناخ لعام 2014، فأصبح بالإمكان الوصول إلى الموقعين من خلال الأجهزة المحمولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد