ويكيبيديا

    "التابعة للجمعية البرلمانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Parliamentary Assembly
        
    • the Parliamentary Assembly of
        
    • the AIPA
        
    • meeting of the PAM
        
    the Parliamentary Assembly of BiH has adopted these Briefing Papers with the proposed Conclusions of the Gender Equality Committee of the Parliamentary Assembly of BiH. UN واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ورقتي الإحاطة المذكورتين مشفوعتين بما اقتُرح من استنتاجات صادرة عن لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    The report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, dated 19 November 2004, declared that: UN 29 - وجاء في تقرير لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ما يلي:
    39. The Rapporteur of the Social, Health and Family Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Ruth-Gaby Vermot-Mangold has also worked on the question of trafficking of organs. UN 39- وقد تناولت مقررة لجنة الشؤون الاجتماعية والصحية والأسرة التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، السيدة روث - غابي فيرموت - مانغولد، أيضاً مسألة الاتجار بالأعضاء.
    11. In addition to the consideration of the reports of States parties, the Committee met at its ninth session with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 11 - وبالإضافة إلى النظر في تقارير الدول الأطراف، اجتمعت اللجنة في دورتها التاسعة مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    26. During the reporting period, a Joint Defence and Steering Committee of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina was put into operation, manifesting the principle of parliamentary oversight. UN 26 - وتم أثناء فترة التقرير، البدء بتشغيل اللجنة المشتركة للدفاع والتوجيه التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، لإثبات مبدأ الرقابة البرلمانية.
    In December 1999, Azerbaijan introduced a new initiative in the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, stressing the importance of resolving the problem in accordance with the Geneva Conventions. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، قدمت أذربيجان مبادرة جديدة إلى لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مشددة على أهمية حل المشكلة وفقاً لاتفاقيات جنيف.
    85. In the 2004 report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe concerning the conflict the situation was described as follows: UN 85 - وفي التقرير الصادر عام 2004 عن لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بخصوص النـزاع، وُصفت الحالة كما يلي:
    56. Upon entry into force of the Law on Salaries and Allowances in the Institutions of BiH, the Agency has sent the initiative for amending this Law to the Gender Equality Committee of the Parliamentary Assembly of BiH. UN 56 - وعند بدء نفاذ قانون المرتبات والبدلات في مؤسسات البوسنة والهرسك، أرسلت " الوكالة " مبادرة تعديل هذه القانون إلى لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية في البوسنة والهرسك.
    7 See " Report of the Committee on Migration, Refugees and Demography of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe concerning the conflict in Chechnya " (document 8632, of 25 January 2000). UN (7) انظر " تقرير لجنة الهجرة واللاجئين والشؤون الديمغرافية بشأن النزاع في جمهورية الشيشان، التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا " ، (الوثيقة 8632 المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2000).
    According to the report by the Committee on Political Affairs of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the " Situation in Cyprus " , published on 12 January 2004, the growing gap between the standards of living in the two parts is a serious threat to the island's stability. UN وقد جاء في التقرير الذي أعدته اللجنة المعنية بالشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن " الحالة في قبرص " ، الذي نُشر في 12 كانون الثاني/يناير 2004، أن الفجوة المتنامية بين مستويي المعيشة في الجزأين تشكل تهديداً خطيراً لاستقرار الجزيرة.
    49. Building on past cooperation with the Council of Europe concerning situations of internal displacement occurring in its member States, the Representative was invited, in June 2006, to address the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly on the situation of IDPs in southern Europe. UN 49- بناءً على التعاون الماضي مع مجلس أوروبا فيما يتعلق بحالات التشرد الداخلي في الدول الأعضاء، دُعي الممثل في حزيران/يونيه 2006، لإلقاء كلمة أمام لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية بشأن حالة المشردين داخلياً في جنوب أوروبا.
    Her Government maintained that its successful cooperation with the Tribunal gave it a moral right to insist on effective investigation of the allegations of organ-harvesting contained in the January 2011 report of the Rapporteur of the Committee on Legal Affairs and Human Rights of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وتؤكد حكومتها أن تعاونها الناجح مع المحكمة خولها حقا معنويا في التمسك بالتحقيق الفعال في مزاعم استئصال الأعضاء الواردة في تقرير كانون الثاني/يناير 2011 لمقرر لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    29. The Committee on Gender Equality of the Parliamentary Assembly of BiH has held meetings with members of the Equal Opportunities Committee of the National Assembly of Republika Srpska and the Gender Equality Committee of the House of Representatives of the Parliament of FBiH for the purpose of information sharing about the activities of the Committees and possible cooperation. UN 29 - وعقدت لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك اجتماعات مع أعضاء لجنة تكافؤ الفرص التابعة للجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا ولجنة المساواة بين الجنسين التابعة لمجلس نواب برلمان اتحاد البوسنة والهرسك، وذلك بغرض تقاسم المعلومات بشأن أنشطة اللجان وإمكان التعاون.
    67. Within campaign of the Council of Europe the Gender Equality Committee of the Parliamentary Assembly of BiH has published and distributed a publication " Starts with a scream and never ends in silence - domestic violence is not a family issue " . UN 67 - وفي إطار حملة مجلس أوروبا، نشرت لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك منشوراً بعنوان " العنف العائلي يبدأ بصرخة ولا ينتهي أبداً في صمت - وهو ليس مسألة عائلية " كما عممته.
    14. At its 93rd meeting (ninth session), the Committee met with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 14- واجتمعت اللجنة، في جلستها الثالثة والتسعين (الدورة التاسعة)، مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    14. At its 93rd meeting (ninth session), the Committee met with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 14 - واجتمعت اللجنة، في جلستها الثالثة والتسعين (الدورة التاسعة)، مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    151. In accordance with Recommendation No. 30 CEDAW/C/BIH/CO/3 (Annex V) and on the proposal of the Gender Equality Committee of the Parliamentary Assembly of BiH there were Amendments to the Election Law of BiH proposing the closure of the candidate lists. UN 151- ووفقاً للتوصية 30 الواردة بالوثيقة CEDAW/C/BiH/CO/3 (المرفق الخامس)، وبناءً على اقتراح لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، أُدخلت تعديلات على قانون الانتخاب في البوسنة والهرسك تقترح إغلاق قوائم المرشحين.
    Unfounded allegations on " systematic plundering " and " destruction " of cultural property in Northern Cyprus have been conclusively refuted not only by the Turkish Cypriot side, but also by independent sources, including a prominent United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) expert and the relevant committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN المنتظم " و " تدمير " الممتلكات الثقافية في قبرص الشمالية قد دحضها بشكل قاطع ليس فقط الجانب القبرصي التركي بل أيضا مصادر مستقلة بما في ذلك خبير مرموق تابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( واللجنة المعنية بالموضوع التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    One of the AIPA Committees is the Women Parliamentarians of AIPA (WAIPA), which was formed in 1998 following the growing number of women elected as parliamentarians. UN ومن بين اللجان التابعة للجمعية البرلمانية الدولية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا لجنة البرلمانيات التي شُكلت في سنة 1998 عقب تزايد عدد النساء المنتخبات كأعضاء في البرلمان.
    (j) In Cyprus on 21 February 2009, Mr. Michel Jarraud, Secretary-General of the World Meteorological Organization, and Mr. Fabrizio Gentiloni, Chief of the External Relations and Support Mobilization Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, both addressed the 1st meeting of the PAM Special Task Force on Disaster Management. UN (ي) وفي قبرص، ألقى في 21 شباط/فبراير 2009 كل من السيد ميشيل جارو، أمين عام المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والسيد فابريزيو جنتيلوني، رئيس فرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، كلمة في الاجتماع الأول لفرقة العمل الخاصة المعنية بإدارة الكوارث التابعة للجمعية البرلمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد