ويكيبيديا

    "التابعة للجنة حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Commission on Human Rights
        
    • of the Commission and
        
    • of the Human Rights Commission
        
    • of Commission on Human Rights
        
    • the United Nations Commission on Human Rights
        
    In 2004, GAJOP sent 43 cases to the Special Procedures of the Commission on Human Rights of the United Nations. UN أرسلت المنظمة في عام 2004 ما عدده 43 قضية إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    The Committee now drew routinely upon the work of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    B. Special procedures of the Commission on Human Rights UN باء - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    The experts suggested that the special procedures of the Commission on Human Rights should document cases of violence against women, in particular to ensure reparations for women who suffered harm in cases of sexual violence. UN وقد اقترح الخبراء أن توثق الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الحالات التي تتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة كي تضمن بشكلٍ خاص تقديم تعويض للنساء اللاتي أُصبن بأضرار في حالات العنف الجنسي.
    B. Special procedures of the Commission on Human Rights UN باء - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    Argentina has always cooperated with the special procedures of the Commission on Human Rights. UN وما برحت الأرجنتين تتعاون مع هيئة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    This is why we support the ongoing reforms in the monitoring mechanisms of the Commission on Human Rights. UN ولذلك فنحن ندعم الإصلاحات الحالية في آليات الرصد التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    II. SPECIAL PROCEDURES of the Commission on Human Rights UN ثانياً - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    The working groups established by the Human Rights Council and the working groups of the Commission on Human Rights whose functions have been assumed by the Council are as follows: UN أما الأفرقة العاملة التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان التي تولى المجلس مهامها فهي كما يلي:
    The date marks the day of the first meeting, in 1982, of the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights. UN وهو تاريخ انعقاد أول اجتماع في عام 1982 للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights of the Commission on Human Rights dealt for a number of years with the issue of rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts. UN وتناولت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعة للجنة حقوق الإنسان لعدد من السنوات قضية الاغتصاب والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال النزاعات المسلحة.
    United Nations bodies and the special procedures and working groups of the Commission on Human Rights had therefore taken a stand regarding instances of specific violations of the rights of human rights defenders. UN ولذلك اتخذت هيئات الأمم المتحدة والإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان مواقف فيما يتعلق بحالات الانتهاك المحددة لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur attaches great importance to this mission, and looks forward to cooperating with the other mechanisms of the Commission on Human Rights in this regard. UN وتعلق المقررة الخاصة أهمية عظيمة على هذه البعثة، وهي تتطلع إلى التعاون مع الآليات الأخرى التابعة للجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    At the same time, impunity related to different forms of human rights violations should continue to be considered by the various mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي لمختلف الآليات التابعة للجنة حقوق الإنسان مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان بمختلف أشكالها.
    Moreover, all the subsidiary organs of the Commission on Human Rights, except the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, were temporary organs. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع الهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان هي هيئات مؤقتة، باستثناء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات.
    The Government reiterated its willingness to cooperate with the Working Group and the other extra-conventional mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وأكدت الحكومة من جديد استعدادها لأن تتعاون مع الفريق العامل ومع الآليات الأخرى غير التعاهدية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    The formula for inviting the indigenous representatives could be the one that is used at present for inviting organizations and individuals to attend the working groups of the Commission on Human Rights. UN ويمكن أن تستخدم في دعوة الممثلين الأصليين الصيغة المستخدمة حالياً في دعوة المنظمات والأفراد لحضور اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    First, the Office continues to enhance the quality of its support to the relevant mechanisms dealing with trafficking and related issues, such as the treaty bodies, the special rapporteurs and the subsidiary bodies of the Commission on Human Rights. UN فمن جهة أولى، تواصل المفوضية تعزيز نوعية الدعم الذي تقدمه إلى الآليات ذات الصلة التي تتناول الإتجار وما يتصل به من مسائل، مثل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والمقررين الخاصين، والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    She welcomed the efforts made by the treaty bodies to ensure closer cooperation and coordination with the special rapporteurs, representatives, independent experts and working groups of the Commission on Human Rights and its Subcommission. UN ورحبت بجهود الهيئات المنشأة بمعاهدات التي ترمي إلى ضمان توثيق التعاون والتنسيق مع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية.
    (vi) To further enhance cooperation with mechanisms of the Commission and, within their competence, with all relevant bodies, including human rights treaty bodies and relevant United Nations research institutions; UN `٦` زيادة تعزيز التعاون مع اﻵليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ومع كافة الهيئات ذات الصلة، في نطاق اختصاصها، بما في ذلك هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ومؤسسات البحوث ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة؛
    The Chinese Government has given responses in a highly responsible manner to the communications from all the special procedures of the Human Rights Commission as well as those transmitted through 1503 procedure. UN وقدمت الصين ردودا تتسم بدرجة عالية من المسؤولية على الرسائل الواردة من جميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وكذلك على الرسائل المقدمة من خلال الإجراء 1503.
    For this purpose, it has consistently invited individuals such as special rapporteurs of the SubCommission on Promotion and Protection of Human Rights, chairpersons of Commission on Human Rights working groups and others to address it and engage in discussions. UN وتحقيقا لهذا الغرض، وجهت بانتظام دعوات إلى أفراد مثل المقررين الخاصين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان وغيرهم للإدلاء ببيانات وللاشتراك في المناقشات.
    I thus have the honour to herewith submit to you the standing invitation of Liechtenstein to all thematic special procedures of the United Nations Commission on Human Rights. UN وهكذا، فإنني أتشرف بأن أحيل إليكم هنا الدعوة الدائمة الموجهة من ليختنشتاين إلى جميع الآليات الخاصة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد