Advice to the transitional Government's Joint Commission on Essential Legislation | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية التابعة للحكومة الانتقالية |
These shares were originally held by the French Government's mining and geological research department. | UN | وكانت هذه الأسهم ممتلكة أصلا من قِبل إدارة التعدين والأبحاث الجيولوجية التابعة للحكومة الفرنسية. |
All concerned authorities and agencies of the Government have been advised appropriately regarding fulfilment of these obligations. | UN | وقد تم حسب الأصول إبلاغ جميع السلطات والأجهزة التابعة للحكومة بشأن ضرورة الوفاء بهذه الالتزامات. |
Participation by women in decision-making bodies of the Government | UN | مشاركة المرأة في أجهزة صنع القرار التابعة للحكومة |
Implementing agencies of government will involve their civil society partners in implementation. | UN | وستشرك الوكالات المنفذة التابعة للحكومة شركاءها من المجتمع المدني في التنفيذ. |
To effectively address this, capacity building for the national women's machinery and the central agencies of government is necessary. | UN | ومن أجل التصدي لهذا بصورة فعالة، يلزم بناء قدرات الأجهزة النسائية الوطنية والوكالات المركزية التابعة للحكومة. |
These initiatives are designed to foster a closer partnership between the Government of the Sudan's Police, the movements and communities. | UN | والغرض من هذه المبادرات هو ترسيخ الشراكة بين الشرطة التابعة للحكومة السودانية والحركات والسكان المحليين. |
UNDP provided support to the Transitional Federal Government's Demilitarization Commission. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى لجنة التجريد من السلاح التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
28. In Burundi, the Group held a meeting with the Government's focal point on 7 December 2007. | UN | 28 - وفي بوروندي، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
29. In Rwanda, the Group held a meeting with the Government's focal point on 16 January 2008. | UN | 29 - وفي رواندا، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 16 كانون الثاني/يناير 2008. |
30. In Uganda, the Group held a productive meeting with the Government's focal point in Kampala on 14 December 2007. | UN | 30 - وفي أوغندا، عقد الفريق اجتماعاً مثمراً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في كامبالا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The Government's Department of Tourism is charged with supporting the local industry and planning its development. | UN | وإدارة السياحة التابعة للحكومة هي المكلفة بدعم النشاط السياحي المحلي وتخطيط تنميته. |
The Government's Department of Tourism is charged with supporting the local industry and planning its development. | UN | وإدارة السياحة التابعة للحكومة هي المكلفة بدعم النشاط السياحي المحلي وتخطيط تنميته. |
The Secretary of the Planning Commission of the Government of India introduced the UNDAF for India. | UN | وعرض أمين لجنة التخطيط التابعة للحكومة الهندية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للهند. |
The women’s affairs bureau in the office of the Prime Minister was responsible for coordinating the activities of women’s affairs units of the Government. | UN | وأشارت إلى أن مكتب شؤون المرأة في ديوان رئيس الوزراء مسؤول عن تنسيق أنشطة وحدات شؤون المرأة التابعة للحكومة. |
Audit and supervision of accounting and fiscal management in relation with budgetary bodies of the Government | UN | مراجعة الحسابات والإدارة المالية والإشراف عليهما فيما يتعلق بهيئات الميزانية التابعة للحكومة |
:: Member of the Economic Management Committee of the Government. | UN | :: عضو في لجنة الإدارة الاقتصادية التابعة للحكومة. |
All concerned authorities and agencies of the Government have been advised appropriately regarding fulfilment of these obligations. | UN | وقد تم على الوجه الملائم إبلاغ جميع السلطات والوكالات المعنية التابعة للحكومة بشأن الوفاء بهذه الواجبات. |
This could include support for workers' organizations and participation of representatives from these sectors in planning and policy committees of government. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك تقديم الدعم لإنشاء منظمات عمالية ومشاركة ممثلين من هذه القطاعات في لجان التخطيط والسياسات التابعة للحكومة. |
Such measures had resulted in an unprecedented 25 per cent increase in women's representation in legislative, judicial and executive arms of government. | UN | وبيّن الفريق أن هذه التدابير أدت إلى زيادة غير مسبوقة، وصلت إلى 25 في المائة، في تمثيل المرأة في الهيئات التشريعية والقضائية والتنفيذية التابعة للحكومة. |
In this regard, ongoing assistance will be required to develop a reliable reporting baseline of the security structure, including allied militias, as well as the status and number of government facilities and procedures and codes of conduct. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري تقديم مساعدة متواصلة لتحديد معلومات مرجعية موثوق بها في إعداد التقارير عن الهيكل الأمني، بما في ذلك الميليشيات الحليفة، وكذلك حالة وعدد المرافق التابعة للحكومة وإجراءاتها وقواعد سلوكها. |
Evidence gathered indicates that the perpetrators were Government-affiliated militia. | UN | وتبين الأدلة المجموعة أن الجناة هم أفراد من الميليشيات التابعة للحكومة. |
The results of the study were evaluated by the Government's Violence Protection Commission. | UN | وقيَّمت لجنة الحماية من العنف التابعة للحكومة نتائج الدراسة. |
Vocational Rehabilitation Centres for Handicapped, under the Government of India, Ministry of Labour are run at 17 places. | UN | وتعمل في 17 موقعاً مراكز إعادة التأهيل المهني للمعوقين التابعة لوزارة العمل التابعة للحكومة الهندية. |