In South-East Asia, that is in line with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Charter and the ASEAN Political-Security Community Blueprint. | UN | وفي جنوب شرق آسيا، يتماشى ذلك مع ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا وخطة الجماعة السياسية والأمنية التابعة للرابطة. |
Regarding ASEAN, Viet Nam played an active role in ASEAN Women Committee. | UN | وفيما يتعلق برابطة أمم جنوب شرق آسيا، قامت فييتنام بدور نشط في اللجنة النسائية التابعة للرابطة. |
On this basis, the ILA Space Law Committee proceeded, during 2013, with its new commitments. | UN | وعلى هذا الأساس، شرعت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة خلال عام 2013 في الاضطلاع بالتزاماتها الجديدة. |
The ILA Space Law Committee has been introducing and explaining the Rules in the various sectors, at the international, regional and domestic levels, in order to create awareness, and has had positive reactions. | UN | وقد عكفت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة على التعريف بالقواعد وشرحها في مختلف القطاعات على الصعيد الدولي والإقليمي والمحلي من أجل نشر الوعي، ولاقت ردود فعل إيجابية. التحليقات دون المدارية |
Exercises take place periodically to rehearse the security arrangements established between UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | ويتم إجراء تدريبات بصفة دورية للتأكد من الترتيبات اﻷمنية التي وضعتها البعثة وقوات حفظ السلام التابعة للرابطة. |
In this regard, they note the important stabilizing role of the CIS Collective Peacekeeping Forces in Tajikistan. | UN | وينوهون في هذا الصدد بالدور الهام المشيع للاستقرار الذي تقوم به قوات حفظ السلام المشتركة التابعة للرابطة في طاجيكستان. |
Commission X of the International Association of Geodesy (IAG) is currently developing transformation methodologies between different reference systems. | UN | وتعمل اللجنة العاشرة التابعة للرابطة الدولية للجيوديسيا حاليا على وضع منهجيات للنقل بين مختلف نظم اﻹسناد. |
Peacekeeping was also one of the key elements of regional cooperation under the ASEAN Political-Security Community. | UN | وقال إن حفظ السلام هو أيضا من العناصر الرئيسية للتعاون الإقليمي في إطار جماعة الأمن السياسي التابعة للرابطة. |
In that regard, Thailand was working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to achieve a smooth transition to the ASEAN Community in 2015. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل تايلند بصورة وثيقة مع أعضاء آخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتحقيق انتقال سلس إلى الجماعة التابعة للرابطة في عام 2015. |
Such cooperation would also strengthen the ASEAN Socio-Cultural Community, to be established in 2015. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يقوي أيضاً الجماعة الاجتماعية الثقافية التابعة للرابطة والتي ستــُـنشأ عام 2015. |
ASEAN ministers would continue to respond to the transnational crime challenges facing the region through the Association's sectoral bodies. | UN | وسيواصل وزراء الرابطة التصدي لتحديات الجريمة عبر الوطنية التي تواجه المنطقة عن طريق الهيئات الفرعية التابعة للرابطة. |
During 2012, the PCA Outer Space Rules were introduced to different institutions around the world by members of the PCA Advisory Group and the ILA Committee. | UN | وخلال عام 2012 عرض أعضاء الفريق الاستشاري واللجنة التابعة للرابطة قواعد الفضاء الخارجي على مختلف المؤسسات حول العالم. |
The ILA Space Law Committee was established in New York in 1958 and has worked and met without interruption to date. | UN | وأنشئت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في نيويورك في عام 1958، وما فتئت تعمل وتعقد اجتماعاتها حتى الآن. |
More than half of those members of the Advisory Group are also members of the ILA Space Law Committee. | UN | وأكثر من نصف أعضاء الفريق الاستشاري أعضاء أيضا في لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة. |
Security arrangements by the CIS peacekeeping force in respect of UNOMIG are regularly tested and UNOMIG continues to feel confident that it can rely on the force's assistance in emergency situations. | UN | ويجري بانتظام اختبار الترتيبات الأمنية التي تقوم بها قوة حفظ السلام التابعة للرابطة فيما يختص بالبعثة، وما زال لدى البعثة ثقة في إمكان الاعتماد على مساعدة القوة في حالات الطوارئ. |
The CIS peacekeeping force deployed an additional checkpoint at Nakargali, opposite the Ganmukhuri camp, and increased its air patrols in the area. | UN | وأقامت قوة حفظ السلام التابعة للرابطة نقطة تفتيش إضافية في ناكارغالي، قبالة مخيم غانموخوري، وزادت عدد دورياتها الجوية في المنطقة. |
International Association of Geodesy Reference Frame Sub-Commission for Europe | UN | اللجنة الفرعية للإطار المرجعي الأوروبي التابعة للرابطة الدولية للجيوديسيا |
:: AIC national Association's participation in Country level monitoring | UN | :: مشاركة الرابطات الوطنية التابعة للرابطة الدولية للأعمال الخيرية في الرصد على الصعيد القطري؛ |
According to the Joint Committee of ASSEDIC, collection of partial unemployment benefit while receiving income from gainful occupation was possible only under certain conditions, and under the unemployment benefit rules the author's position as manager of Riviera Communications precluded the collection of partial benefit. | UN | واعتبرت اللجنة المشتركة التابعة للرابطة أن التعويض بمقتضى نظام التأمين ضد البطالة لا يمكن في الواقع أن يتراكم جزئياً مع دخل نشاط مهني إلا في ظروف معينة وطبقاً لأنظمة التأمين ضد البطالة، وما كان يمارسه من نشاط بوصفه وكيلاً لشركة ريفييرا للاتصالات لا يسمح بمنح تعويض جزئي. |
The revised draft of the non-binding Principles was due for consideration at the session of the APEC Committee on Trade and Investment in late May 2006. | UN | ومن المتوقع أن ينظر في مشروع المبادئ غير الملزمة المنقح في دورة لجنة التجارة والاستثمار التابعة للرابطة في نهاية أيار/مايو 2006. |
Two agenda items concerned the Collective Peacekeeping Forces (CPF) in the Commonwealth. | UN | واشتمل جدول الأعمال على بندين متصلين بقوات حفظ السلام المشتركة التابعة للرابطة. |
- RWEPA youth groups organize every summer cultural weeks during which sensitization on issues relating to children's rights and dignity are carried out. | UN | - وتنظم مجموعات الشباب التابعة للرابطة أسابيع ثقافية في كل صيف ويتم خلالها التوعية بالمسائل ذات الصلة بحقوق وكرامة الأطفال. |
46. Consequently, the ACS Special Committee on Disaster Risk Reduction is set to organize a Conference to exchange experiences, lessons learned and best practices in the areas of disaster risk reduction, and to determine areas of intra-regional cooperation in view of the sheer number of initiatives in our region, the scant resources and the heterogeneity of the different actors. | UN | 46 - ونتيجة لذلك، تعتزم اللجنة الخاصة المعنية بالحد من مخاطر الكوارث التابعة للرابطة تنظيم مؤتمر لتبادل الخبرات والدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في مجالات الحد من مخاطر الكوارث، وكذلك تحديد مجالات التعاون في المنطقة بالنظر إلى عدد المبادرات الكبير في منطقتنا، وقلة الموارد وعدم التجانس بين مختلف الجهات الفاعلة. |