In Ramallah, many of the Palestinian Authority ministries were damaged beyond repair, with their offices left ransacked. | UN | وفي رام الله، لحقت بالوزارات التابعة للسلطة الفلسطينية أضرار لا يمكن تعويضها وتعرضت مكاتبها للسلب. |
Redeployment of the Palestinian Authority security forces to the crossings in south-eastern Gaza, the so-called Philadelphi Corridor, would be a most useful step that would go a long way towards enabling the full reopening of the crossings. | UN | ومن شأن إعادة نشر قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية في المعابر في جنوب شرق غزة، في ما يسمى ممر فيلادلفيا، أن يشكل خطوة مفيدة جدا تقطع شوطا بعيدا نحو إتاحة الفرصة لإعادة فتح المعابر. |
11. Some cases of detention and ill-treatment of former members of the Palestinian Authority security forces were reported. | UN | 11- وأُبلغ عن بعض حالات احتجاز أعضاء سابقين في قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية وإساءة معاملتهم. |
73. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority's Ministry of Health. | UN | 73 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية. |
At the same time, there is no clear definition of national calls in the PA areas. | UN | وفي الوقت ذاته، لا يوجد تعريف واضح للمكالمات الداخلية في المناطق التابعة للسلطة الفلسطينية. |
The intervention of Palestinian Authority security forces this year resulted in clashes with members of the party. | UN | وأدى تدخل قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية هذه السنة إلى وقوع اشتباكات مع أعضاء الحزب. |
The violent clash in Gaza earlier this month between Palestinian civilians and the police force of the Palestinian Authority underscores the fragility of the situation and the desperate and urgent need for assistance from the international community. | UN | وما حدث في أوائل هذا الشهر في غزة من صدام عنيف بين المدنيين الفلسطينيين وقوات الشرطة التابعة للسلطة الفلسطينية إنما يبرز هشاشة الحالة، والحاجة الملحة والعاجلة الى المساعدة من المجتمع الدولي. |
The Ministry of Health of the Palestinian Authority provided UNRWA with all the vaccines required for the expanded programme on immunization as an in-kind contribution. | UN | وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة في البرنامج الموسع للتحصين كتبرعات عينية. |
We welcome the attempts that have been made to ensure effective coordination between the relevant institutions of the Palestinian Authority, the United Nations and the international community. | UN | ونرحب بالمحاولات الرامية إلى كفالة التنسيق الفعال بين المؤسسات المعنية التابعة للسلطة الفلسطينية والأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
IDF also, in most of these incursions, destroyed infrastructure they believed to be part of the operating capacity of militant groups, as well as the infrastructure of the Palestinian Authority security services. | UN | كما أنه عمل في معظم هذه العمليات، إلى تدمير الهياكل الأساسية التي تشكل في اعتقاده القدرة التنفيذية للجماعات المقاتلة، فضلا عن الهياكل الأساسية لدوائر الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية. |
:: Destruction of security buildings of the Palestinian Authority in Jenin city. | UN | - تدمير مباني الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية في مدينة جنين. |
The secretariat expected this to ensure coordination not only with the agencies of the United Nations system active in the Palestinian territory but also with the relevant institutions of the Palestinian Authority itself. | UN | وتأمل اﻷمانة في أن يؤدي ذلك إلى تأمين التنسيق لا ضمن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة الناشطة في اﻷرض الفلسطينية وحسب، بل أيضا مع المؤسسات المعنية التابعة للسلطة الفلسطينية نفسها. |
The Agency provided the education department of the Palestinian Authority with a training course for headteachers, assisted with in-service training courses, and provided school health services in Authority schools. | UN | ووفرت الوكالة لدائرة التعليم التابعة للسلطة الفلسطينية دورة تدريبية لمديري المدارس، وأسهمت في دورات التدريب أثناء الخدمة، ووفرت خدمات الصحة المدرسية في مدارس السلطة. |
The proposed programme of assistance contained in the United Nations strategy papers was developed in coordination with the relevant sectoral ministries of the Palestinian Authority, as well as with the Palestinian Authority Ministry for Planning and International Cooperation. | UN | وجرى وضع برنامج المساعدة المقترح الوارد في ورقات الاستراتيجية لﻷمم المتحدة بالتنسيق مع الوزارات القطاعية المعنية في السلطة الفلسطينية، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي التابعة للسلطة الفلسطينية. |
269. On 20 October, it was reported that according to Sayid Madlal, the Minister of Labour of the Palestinian Authority, unemployment in the Gaza Strip had increased by 25 per cent in the course of the previous nine months. | UN | ٩٦٢ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير نقلا عن سعيد مضاله رئيس دائرة العمل التابعة للسلطة الفلسطينية في غزة، أن معدل البطالة في قطاع غزة زاد بنسبة ٢٥ في المائة خلال الشهور التسعة السابقة. |
the Palestinian Authority's Ministry of Health provided UNRWA with all the required vaccines for the Agency's immunization programme. | UN | وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة لبرنامج التحصين. |
77. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority's Ministry of Health. | UN | 77 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية. |
Since Tuesday, 25 June, the Israeli occupying forces have besieged the Palestinian Authority's security headquarters in the city. | UN | فمنذ يوم الثلاثاء،25 حزيران/يونيه، تحاصر قوات الاحتلال الإسرائيلية مقر قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية في المدينة. |
However, the market for BIT in the PA areas is not yet well established. | UN | بيد أن سوق المعلومات التجارية من أجل التجارة في المناطق التابعة للسلطة الفلسطينية ليست سوقاً راسخة بعد. |
The PSC also engaged with the authorities in the PA, Jordan, Egypt and Israel, besides Israeli, Swiss and European Shippers Councils and the ASYCUDA team. | UN | ويعمل المجلس أيضاً بالتعاون مع السلطات التابعة للسلطة الفلسطينية والأردن ومصر وإسرائيل وكذلك مجالس الشاحنين الإسرائيلية والسويسرية والأوروبية وفريق أسيكودا. |
One of the victims of these incidents in Hebron city informed OHCHR that he was severely beaten by 10 to 12 members of Palestinian Authority security forces before being apprehended. | UN | وأخبر أحد ضحايا هذه الأحداث في مدينة الخليل المفوضية بأن ما بين 10 و12 فرداً من قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية ضربوه ضرباً مبرحاً قبل اعتقاله. |
United Nations agencies and other international agencies, when allowed into Ramallah and other Palestinian cities, documented extensive physical damage to Palestinian Authority civilian property. | UN | وقد قامت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية، عندما سُمح لها بدخول رام الله والمدن الفلسطينية الأخرى، بتوثيق وجود أضرار مادية واسعة النطاق للممتلكات المدنية التابعة للسلطة الفلسطينية. |
In fact, inadequate medical care during pregnancy was the third cause of mortality among Palestinian women of reproductive age, according to the Palestinian Authority Ministry of Health (see A/HRC/4/57, para. 12). | UN | وفي الواقع، كانت الرعاية الطبية غير الكافية أثناء الحمل ثالث سبب للوفيات في صفوف الفلسطينيات في سن الإنجاب، وفقا لبيانات وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية (انظر A/HRC/4/57، الفقرة 12). |
However, the first half of 2012 witnessed a considerable increase of allegations of arbitrary detention by the Palestinian Authority security forces. | UN | ومع ذلك، شهد النصف الأول من عام 2012 زيادة كبيرة في ادعاءات الاحتجاز التعسفي الموجهة ضد قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية. |