ويكيبيديا

    "التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the United Nations Office at Geneva
        
    • at the United Nations Office at Geneva
        
    • for the United Nations Office at Geneva
        
    • the UNOG
        
    The competent organs of the United Nations Office at Geneva and the Council of Europe in Strasbourg had been consulted on the matter. UN وأشار إلى أنه جرى التشاور مع الأجهزة المختصة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس أوروبا في ستراسبورغ بشأن هذه المسألة.
    Upon receipt of this confirmation, the secretariat of the Fund requests the financial services of the United Nations Office at Geneva to disburse funds promptly. UN ولدى تلقي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف الأموال على وجه السرعة.
    In addition, the Security and Safety Service of the United Nations Office at Geneva has identified a number of security issues to be taken into consideration during the implementation of the strategic heritage plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت دائرة الأمن والسلامة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عدداً من المسائل الأمنية التي ينبغي أخذها في الاعتبار أثناء تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    According to a rough estimate, during 1998 the Office has distributed more than 30,000 copies of human rights publications, in addition to the 3,000 copies of each publication which are distributed by the Distribution Section at the United Nations Office at Geneva through the mailing list established by OHCHR. UN ويفيد تقدير أولي أن مكتب المفوضة السامية وزع خلال عام 1998 أكثر من 000 30 نسخة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى 000 3 نسخة من كل منشور عممتها دائرة التوزيع التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بالاستناد إلى قائمة توزيع وضعها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Under these circumstances, there is no way for the United Nations Office at Geneva Interpretation Service to compete with the other organizations. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس هناك سبيل لدائرة الترجمة الشفوية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف للتنافس مع تلك المنظمات.
    The Division of Conference Management (DCM) of the United Nations Office at Geneva (UNOG) provides conference services to the treaty bodies, as well as to other clients. UN وتقدم إدارة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وكذلك لعملاء آخرين.
    All contribution agreements and exchanges of letters are vetted by the Financial Resources and Management Service of the United Nations Office at Geneva to ensure compliance with United Nations financial rules. UN وتقوم دائرة الموارد المالية والإدارة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتحقق من جميع الاتفاقات المتعلقة بالتبرعات وعمليات تبادل الرسائل، لكفالة الامتثال للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Upon receipt of this confirmation, the secretariat of the Fund requests the financial services of the United Nations Office at Geneva to pay the project grant promptly. UN ولدى تلقي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تدفع منحة المشروع على الفور.
    Collaboration is ongoing with the Library of the United Nations Office at Geneva, which has been digitizing Arabic, Chinese and Russian documents. UN ويستمر التعاون مع المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تتولى رقمنة الوثائق الصادرة باللغات الروسية والصينية والعربية.
    Since staff responsibilities for processing the vouchers were not clearly defined, documents were held for long periods at OHCHR headquarters before being submitted to the Financial Resources Management and Electronic Service of the United Nations Office at Geneva for recording. UN فحيث أن مسؤوليات الموظفين عن تجهيز هذه القسائم لم تكن محددة بشكل واضح، كانت الوثائق تستبقى لفترات طويلة في مقر مفوضية حقوق الإنسان قبل إحالتها لأغراض التسجيل على دائرة التنظيم والتجهيز الإلكتروني للموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    30. The proposals for section 28E, Administration, Geneva, with respect to conference support services, are based on the workload projections for the year 2011 and the biennium 2012-2013, and were arrived at in consultation with Conference Services Division of the United Nations Office at Geneva and OHCHR. UN 30 - إن المقترحات الخاصة بالباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، بشأن خدمات دعم المؤتمرات، تستند إلى توقعات حجم العمل للعام 2011 وفترة السنتين 2012-2013، وتم التوصل إليها بعد التشاور مع شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية حقوق الإنسان.
    58. The Division of Administration of the United Nations Office at Geneva should issue clear guidance on whose authority accepted or approved cost estimates can be exceeded and what margin of variance is reasonable. UN 58 - يتعين أن تصدر الشعبة الإدارية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف توجيهات واضحة لتحديد السلطة التي يمكن بموجبها تجاوز تقديرات التكاليف المقبولة أو المعتمدة وما هو هامش الفرق الذي يكون مقبولا.
    The organization also co-organized and spoke at an event in celebration of the International Day of Peace, organized by the Non-Governmental Organizations Liaison Unit of the United Nations Office at Geneva, on 21 September 2011. UN وشاركت الشبكة أيضا وأدلت بكلمة في مناسبة عُقدت احتفالا باليوم الدولي للسلام تولّت تنظيمها وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف في 21 أيلول/
    66. Further, the Central Support Service of the United Nations Office at Geneva established a contract with a local farmer, who is tasked with cutting certain lawns of the premises several times a year. UN 66 - وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت خدمات الدعم المركزية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عقدا مع أحد المزارعين المحليين، أوكلت إليه مهمة قطع بعض الأعشاب التي توجد حول المباني عدة مرات في السنة.
    UNCTAD also participated in the yearly Graduate Study Programme of the United Nations Office at Geneva (UNOG) and in a series of thematic seminars run by the UNOG Department of Public Information. UN وشارك الأونكتاد أيضاً في برنامج الدراسات العليا السنوي الذي ينظمه مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وفي سلسلة من الحلقات الدراسية المواضيعية التي تديرها إدارة شؤون الإعلام التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    309. During 2012-2013, the rate of compliance for the submission of pre-session parliamentary documents by UNCTAD to the Division of Conference Management of the United Nations Office at Geneva reached 97 per cent. UN ٣٠٩ - حقق الأونكتاد خلال الفترة 2012-2013 معدلا للامتثال بالمواعيد في تقديم الوثائق التداولية لما قبل الدورات إلى شعبة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف قدره 97 في المائة.
    A.29.25 The provision of $51,800, at the maintenance level, relates to costs associated with the ongoing process of developing applications of information technology within the Unit and the replacement of office automation equipment, following the recommendations of the Technical Innovations Committee of the United Nations Office at Geneva. UN م-29-25 يتصل الاعتماد الذي يبلغ 800 51 دولار، ولا يعكس تغييرا عن المستوى السابق، بالتكاليف المرتبطة بعملية تطوير تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الجارية حاليا في الوحدة وبإبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب على أثر توصيات لجنة الابتكارات التقنية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Examples of this are the reorganization of the Sergio Vieira de Mello Library in Nairobi, which serves three United Nations organizations, and the Library at the United Nations Office at Geneva, which provides integrated library management to other United Nations libraries in Geneva as well as to the United Nations libraries in Vienna. UN ومن أمثلة ذلك إعادة تنظيم مكتبة سيرجيو فييرا دي ميليو في نيروبي التي تقوم بخدمة ثلاث من منظمات الأمم المتحدة، والمكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تقدم النظام المتكامل لإدارة المكتبات لفائدة مكتبات الأمم المتحدة الأخرى في جنيف ولمكتبات الأمم المتحدة في فيينا.
    With the introduction of the new staff selection system, effective 1 May 2002, the approval by the Office of Human Resources Management of recommendations of the appointment and promotion body at the United Nations Office at Geneva is no longer necessary. UN ومع إدخال النظام الجديد لاختيار الموظفين، الذي سيبدأ العمل به في 1 أيار/مايو 2002، لن تعود موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية على توصيات هيئة التعيينات والترقيات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ضرورية.
    553. The Procurement and Contracts Unit at the United Nations Office at Geneva processed $113.6 million of transactions during the biennium, travel excluded, which represented a 28 per cent increase compared with the previous biennium. UN 553 - أجرت وحدة المشتريات والعقود التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف معاملات بمبلغ 113.6 مليون دولار أثناء فترة السنتين - باستثناء السفريات - مما مثّل زيادة بنسبة 28 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة.
    Trust Fund for the United Nations Office at Geneva Local Support Services UN الصندوق الاستئماني لخدمات الدعم المحلي التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Please be informed that the UNOG security services have planned strengthened security arrangements for next week. UN أود إعلامكم بأن خدمات الأمن التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف قد عزمت على تعزيز ترتيبات الأمن في الأسبوع المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد