ويكيبيديا

    "التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the OAU
        
    • of the Organization of African Unity
        
    • of OAU
        
    • OAU Mechanism
        
    • OAU Ad Hoc
        
    • OAU and
        
    • to the OAU
        
    For its part, Malawi is ready to work even more closely with both the United Nations system and regional organizations of the OAU. UN وملاوي من جانبها مستعدة للعمل على نحو أوثق مع منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    One direct outcome of the collaboration has been the establishment of the OAU Population and Development Unit which serves as the technical arm. UN وكانت إحدى النتائج المباشرة لهذا التعاون إنشاء وحدة السكان والتنمية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية التي تعد أداة تقنية.
    The issue presented to us then centred only on Djibouti's neutrality in the efforts of the High-level Committee of the Organization of African Unity (OAU). UN والقضية التي عرضت علينا وقتئذ اقتصرت على حياد جيبوتي في جهود اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Having heard the report of the Committee of Five of the Organization of African Unity following its mission to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and meeting with the British Foreign Secretary, UN وقد استمع إلى تقرير لجنة الخمسة التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في أعقاب بعثتها إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واجتماعها مع وزير الخارجية البريطاني،
    The United Nations has limited capacity to observe what is happening on the ground and the military observer mission of OAU is handicapped by government restrictions on its freedom of movement. But persistent reports indicate a downward spiral of violence. UN ولﻷمم المتحدة قدرة محدودة على مراقبة ما يجري على الطبيعة وتعيق القيود الحكومية حرية حركة بعثة المراقبين العسكريين التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية غير أن تقارير متواصلة تشير الى تصاعد حدة أعمال العنف.
    The Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution held its fortieth session at the ambassadorial level on 6 November 1997. UN عقدت اﻵلية المركزية لمنع المنازعات وإدارتها وفضها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية دورتها اﻷربعين على مستوى السفراء في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. وانعقــدت الــدورة برئاســة السيــد س.
    ordinary session of the OAU Labour Commission .. 58 UN قرار بشأن أعمال الدورة العادية التاسعة عشرة للجنة العمل التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    operational structure and conditions of the OAU Contact Group on Africa's debt . 86 UN قرار بشأن تعزيز هياكل مجموعة الاتصال حول دين أفريقيا التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وتحسين ظروف عملها
    The recommendations of the seminar were adopted at the twentieth session of the OAU Labour and Social Affairs Commission. UN واعتمدت الدورة العشرين للجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية توصيات تلك الحلقة الدراسية.
    Ethiopia also received the full report of the OAU Ambassadorial Committee last year while Eritrea remained in the dark. UN فقد تلقت إثيوبيا أيضا تقريرا كاملا من لجنة السفراء التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في السنة الماضية بينما ظلت إريتريا في الظلام.
    The UNDP has given valuable assistance in support of Africa's economic integration and to strengthen the capacity of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN ولقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة قيمة دعما لتكامل أفريقيا الاقتصادي، وتعزيزا لقدرة آلية منع الصراعات وإدارتها وتسويتها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    74. UNHCR participated regularly in the meetings of the OAU Commission of Twenty on Refugees. UN ٧٤ - وشاركت المفوضية بانتظام في اجتماعات لجنة العشرين المعنية باللاجئين التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    4. Enjoins the Committee of Five of the Organization of African Unity to continue with its task; UN ٤ - يطلب من لجنة الخمسة التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن تواصل أداء مهمتها؛
    I have the honour to forward to you, on behalf of the Secretary-General of the Organization of African Unity, the communiqué on the situation in Angola issued by the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN يشرفني أن أحيل إليكم، باسم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، البلاغ الصادر بشأن الحالة في أنغولا عن الجهاز المركزي ﻵلية منع المنازعات وإدارتها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Ministerial Committee of the Organization of African Unity on the border conflict between Eritrea and Ethiopia will submit its recommendations to the Heads of State of the three countries in the next few days. UN ستقدم اللجنة الوزارية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعنية بالنزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا توصياتها إلى رؤساء دول البلدان الثلاثة في اﻷيام القليلة القادمة.
    I have the honour to inform you that the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution met this afternoon to consider the prevailing situation in the Republic of the Congo. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن الجهاز المركزي ﻵلية منع نشوب المنازعات، وإدارتها وتسويتها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت بعد ظهر هذا اليوم للنظر في الحالة السائدة في جمهورية الكونغو.
    67. In May 1998, WIPO received a delegation from the Scientific, Technical and Research Commission of OAU to discuss means of cooperation between the two organizations. UN ٧٦ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، استقبلت المنظمة العالمية للملكية الفكرية وفدا من اللجنة العلمية والتقنية والبحثية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لمناقشة سبل التعاون بين المنظمتين.
    The High Level Committee of OAU endorsed the recommendations submitted by the Ministers for Foreign Affairs of the countries members of the high level delegation and decided to submit the proposals contained in the Framework Agreement to the leaders of Ethiopia and Eritrea for their comments. UN وأقرت اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية التوصيات التي قدمها وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الوفد الرفيع المستوى وقررت تقديم المقترحات الواردة في الاتفاق اﻹطاري للزعيمين اﻹثيوبي واﻹريتري بهدف طلب ملاحظاتهما.
    It also urged the OAU Ad Hoc Committee of Seven to convene before the thirty-first ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU to consider ways and means of facilitating the resumption of the dialogue with the French Government. UN وطلب أيضا من لجنة السبعة المخصصة التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن تنعقد قبل الدورة العادية الحادية والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، بغية دراسة الطرق والوسائل التي من شأنها تسهيل استئناف الحوار مع الحكومة الفرنسية.
    239. The Mechanism held consultations with the OAU Ad Hoc Committee on the Implementation of Sanctions against UNITA in New York and Addis Ababa. UN 239 - وقد عقدت الآلية مشاورات مع اللجنة المخصصة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية المعنية بتنفيذ الجزاءات ضد يونيتا في نيويورك وأديس أبابا.
    Building upon previous missions and consultations between OAU and UNHCR in this area, an experienced UNHCR staff member was seconded to assist OAU Conflict Division in developing a set of parameters for providing a description of potential or actual conflict situations. UN واستنادا إلى البعثات السابقة والمشاورات بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا المجال، تمت إعارة أحد موظفي المفوضية من ذوي الخبرة لمساعدة شعبة المنازعات التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع مجموعة من المعايير لتوفير وصف لحالات النزاع المحتملة والقائمة.
    25. In accordance with this request, the Representative was invited to present the Guiding Principles to the OAU Commission on Refugees at its thirtieth session, held in June 1999. UN ٢٥ - ووفقا لهذا الطلب، دعي ممثل اﻷمين العام إلى تقديم المبادئ التوجيهية إلى اللجنة المعنية باللاجئين التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتها الثلاثين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد