ويكيبيديا

    "التابعة لوزارة الشؤون الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Ministry of Internal Affairs
        
    • of the Ministry of Home Affairs
        
    • and the Ministry of Internal Affairs
        
    They claimed that these dates were recorded in the registry of the Tashkent Department of the Ministry of Internal Affairs. UN وادعيا أن هذه التواريخ مسجلة في ملف إدارة طشقند التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    They claimed that these dates were recorded in the registry of the Tashkent Department of the Ministry of Internal Affairs. UN وادعيا أن هذه التواريخ مسجلة في ملف إدارة طشقند التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    Some sectors of the Ministry of Internal Affairs and of the judiciary appear to exert considerable pressure on the media. UN ذلك أن بعض القطاعات التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والجهاز القضائي تمارس على ما يبدو ضغوطاً كبيرة على وسائط الإعلام.
    In July, as a first concrete result, it carried out a mission with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to advise the Prisons Department of the Ministry of Home Affairs on the draft prisons law. UN وفي تموز/يوليه، وكنتيجة ملموسة أولى، اضطلعت المفوضية ببعثة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتقديم المشورة إلى إدارة السجون التابعة لوزارة الشؤون الداخلية حول مشروع قانون السجون.
    Compliance by the Army of Serbia and Montenegro and the Ministry of Internal Affairs Special Police UN امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية للاتفاق التقني العسكري
    However, the complaint of battery by officers of the main Department on Drugs of the Ministry of Internal Affairs while in detention, and the physical violence against him was not confirmed. UN ومع ذلك لم تثبت صحة الشكوى المتعلقة بتعرضه للضرب على أيدي موظفي الإدارة الرئيسية للمخدرات التابعة لوزارة الشؤون الداخلية أثناء الاحتجاز وللعنف البدني.
    A manual is being prepared for the students of the Muradov Academy of the Ministry of Internal Affairs on the prevention of domestic violence in the family. UN 6-2 ويجرى حاليا إعداد دليل لطلاب أكاديمية مورادوف التابعة لوزارة الشؤون الداخلية حول منع العنف المنزلي داخل الأسرة.
    In collaboration with the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs and Social Services of Cook Islands, FAO provided technical support and resources to a project that focused on strengthening capacity for gender-responsive development for food security. UN وبالتعاون مع شعبة شؤون نوع الجنس والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والخدمات الاجتماعية في جزر كوك، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتوفير دعم تقني وموارد مالية لمشروع يركز على تعزيز القدرات في ميدان التنمية المراعية للمنظور الجنساني من أجل تحقيق الأمن الغذائي.
    Please provide information about the challenges faced by the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs in the implementation of national policy and the extent of its cooperation with the Women's Development Officers on the Outer Islands. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن التحديات التي واجهتها شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية في تنفيذ السياسة الوطنية ومدى تعاونها مع موظفات شؤون تنمية المرأة في الجزر الخارجية.
    177. A department to combat human trafficking and crimes involving foreign citizens was created in the General Directorate for Criminal Investigations of the Ministry of Internal Affairs in May 2004. UN 177 - وأنشئت في أيار/مايو 2004 إدارة لمكافحة الاتجار بالبشر والجرائم التي يشارك فيها مواطنون أجانب، وتقع هذه الإدارة في المديرية العامة للتحقيقات الجنائية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    A conscript of the Internal Troops of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine, having received a gunshot wound to his legs, said: < < Of course, they were prepared. UN وقال مجند في القوات الداخلية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية في أوكرانيا، أصيب بطلقة نارية في رجليه: " طبعا، كانوا مستعدين.
    In 2007, as part of the campaign " 16 days without violence " , a meeting was organized at the Academy of the Ministry of Internal Affairs between instructors and course participants (1,200 people in all) and police officers from Austria. UN وفي عام 2007، وكجزء من حملة " 16 يوما دون عنف " ، عُقد اجتماع في الأكاديمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية بين المعلمين والمشاركين في الدورات (200 1 في مجموعهم) مع ضباط شرطة من النمسا.
    40. The Government often worked with community organizations and the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs and Social Services gave priority to its work with the Cook Islands National Council of Women, although in an ad hoc relationship, in order to synchronize the efforts of the Government and non-governmental organizations. UN 40 - ومضى قائلا إن الحكومة تعمل غالبا مع منظمات المجتمع المحلي وتعطي شعبة شؤون الجنسين والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والخدمات الاجتماعية الأولوية للعمل مع المجلس الوطني للمرأة في جزيرة كوك، ولو أن ذلك يتم في إطار علاقة مخصصة لكي يتزامن مع الجهود التي تبذلها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    At the initiative of the Committee for Human Rights and Ethnic Relations, a draft Resolution of the Cabinet of Ministers “On measures making material-technical, social and financial provision for the penal institutions of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Georgia” has been prepared. UN وبناء على مبادرة لجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية، أعد مشروع قرار لمجلس الوزراء " بشأن اتخاذ تدابير لتوفير الاحتياجات المادية - التقنية والاجتماعية والمالية للمؤسسات الجنائية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية في جمهورية جورجيا " .
    JS2 urged Kazakhstan to establish an effective mechanism for monitoring prisons and all places of detention, including investigation cells of the Committee for National Security and temporary detention facilities of the Ministry of Internal Affairs. UN وحث الورقة المشتركة 2 كازاخستان على إنشاء آلية فعالة لرصد السجون وجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك زنزانات الاستجواب التابعة للجنة الأمن القومي ومرافق الاحتجاز المؤقت التابعة لوزارة الشؤون الداخلية(42).
    127. National consultations workshop on Tonga's social development issues, gender policy (GAD) and capacities for peace (CPAD) 20 August 2012 - This was a joint national consultation in partnerships between the Australian Government AusAid Program, the United Nations Development Program and the Government's Women Affair's Department of the Ministry of Internal Affairs. UN 127- حلقة العمل الوطنية للمشاورات المتعلقة بمسائل التنمية الاجتماعية والسياسة الجنسانية وقدرات السلام في تونغا، 20 آب/أغسطس 2012 - كانت هذه مشاورات وطنية مشتركة قائمة على شراكة بين برنامج الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية التابعة للحكومة الأسترالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإدارة الحكومية لشؤون المرأة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    It added that, throughout his imprisonment, Mr. Musaev had never been subjected to torture, ill-treatment, degrading treatment or any other violent acts by penitentiary staff, and that the conditions under which sentences were served in the correctional facilities of the Ministry of Internal Affairs conformed strictly to current legislation and the regulatory standards established by the Ministry. UN وأضافت قائلة إن السيد موساييف لم يتعرض قط طوال فترة حبسه، للتعذيب أو سوء المعاملة أو المعاملة المهينة أو لأي فعل من أفعال العنف على يد موظفي السجن وأن ظروف تنفيذ العقوبات في المؤسسات العقابية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية متطابقة تماماً مع التشريعات القائمة والمعايير التنظيمية التي وضعتها الوزارة().
    20. MWG-JUMP noted that there have been numerous reports of excessive violence and abuse by the Immigration Department of the Ministry of Home Affairs and the Malaysian Volunteer Corps (RELA) created in 1972 to assist, maintain and safeguard peace and security. UN 20- وأشار الفريق العامل المعني بالهجرة والشبكة الشمالية للمهاجرين واللاجئين إلى وجود تقارير كثيرة عن الإفراط في العنف والإيذاء من طرف إدارة الهجرة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية وأفرقة المتطوعين الماليزيين التي أنشئت سنة 1972 بهدف خدمة السلم والأمن وإرسائهما والحفاظ عليهما(49).
    Compliance by the Serbia and Montenegro army and the Ministry of Internal Affairs special forces UN امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والقوات الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية
    Compliance by the Serbia and Montenegro army and the Ministry of Internal Affairs special police UN مدى امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد