ويكيبيديا

    "التابع لإدارة شؤون الإعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Department of Public Information
        
    • the Department's
        
    • 's Department of Public Information
        
    • of DPI
        
    • the DPI
        
    Outreach and knowledge-sharing services subprogramme of the Department of Public Information UN البرنامج الفرعي لخدمات التوعية وتبادل المعارف التابع لإدارة شؤون الإعلام
    New pages created and pages updated in 2007 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي أنشأها واستكملها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2007
    New pages created and pages updated in 2006 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة المنشأة والصفحات المستكملة من قِبل قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2006
    Reformatting and uploading to the web of 30 peacekeeping-related stories per month in broadcast quality for download by broadcasters from the Department's UNifeed website UN إعادة صياغة 30 خبرا في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام، وتحميلها على شبكة الإنترنت بنوعية تصلح للبث لكي تتمكن هيئات البث من تنزيلها من على موقع يونيفيد الشبكي التابع لإدارة شؤون الإعلام
    Similarly, the Special Information Programme on the Question of Palestine of the Secretariat's Department of Public Information is not a constructive use of United Nations resources, or does it help make the Secretariat's work more balanced. UN وعلى نفس المنوال لا يمثل برنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين، التابع لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، استخداما بناءً لموارد الأمم المتحدة، ولا يساعد على جعل أعمال الأمانة العامة أكثر توازنا.
    New pages created and pages updated in 2004 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي حدَّثها في عام 2004
    60. The Visitors Services Section of the Department of Public Information continued to disseminate information on disarmament and non-proliferation in a wide range of ways. UN 60 - وواصل قسم خدمات الزوار التابع لإدارة شؤون الإعلام نشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار بطائفة واسعة من الطرق.
    For the reporting period, the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information sold approximately 800 copies of the Office for Disarmament Affairs titles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام قسم المبيعات والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام ببيع ما يقارب 800 نسخة من منشورات مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    27. Several speakers commented on the special information programme of the Department of Public Information on the question of Palestine. UN 27 - وعلّق عدة متكلمين على برنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    Marketing data The Marketing and Sales Section of the Department of Public Information should provide periodic feedback to author departments on sales. UN البيانات المتعلقة بالتسويق: ينبغي لقسم التسويق والمبيعات التابع لإدارة شؤون الإعلام أن يقدم إفادة مرتجعة دورية بشأن المبيعات إلى الإدارات المنتجة للمنشورات.
    However, to identify material with publishing potential, consultations with the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information would be more effective if they were initiated during the formulation stage of the publications programme. UN غير أن التشاور مع قسم المبيعات والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام يكون أكثر فعالية من أجل تحديد المواد التي يمكن نشرها إذا ما تم خلال مرحلة صياغة برنامج المنشورات.
    In the last six months, the Information Technology Section of the Department of Public Information has provided over 292 hours of live webcasts, which have been archived for on-demand playback by users. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، قدم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لإدارة شؤون الإعلام أكثر من 292 ساعة من البث الشبكي الحي، وقد تم تخزينها في الأرشيف لإعادة بثها بناء على طلب المستعملين.
    The Committee expresses the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion on the relevant issues. UN وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قدم إسهاما مهما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام علي المسائل ذات الصلة.
    A questionnaire was sent to the public information components of 12 relevant field missions asking them to rate the level of support provided by the Peace and Security Section of the Department of Public Information. UN أرسل استبيان إلى العناصر الإعلامية في 12 بعثة ميدانية معنية لتقييم مستوى الدعم المقدم من قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    The system has to be upgraded to include publications and maintain interoperability with the application implemented in the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information. UN يتعين تحسين النظام ليشمل المنشورات والمحافظة على صلاحية العمل تبادليا مع تنفيذ هذا التطبيق في قسم المبيعات والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    The Committee expresses the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion on the relevant issues. UN وتعرب اللجنة عن الرأي في أن برنامج المعلومات الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام أسهم إسهاما هاما في إعلام وسائل الاتصال والرأي العام بالمسائل ذات الصلة.
    New pages created and pages updated in 2004 and 2005 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي تولى تحديثها في عامي 2004 و 2005
    34. Table 3 below shows the number of new pages created and pages updated in 2007 by the Web Services Section of the Department of Public Information. UN 34 - ويبين الجدول 3 أدناه عدد الصفحات الجديدة التي أنشأها واستكملها قسم الخدمات الشبكية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2007.
    The webcasting of all plenary sessions of the Department's annual NGO conference reached viewers in more than 25 countries. UN وقد بلغت إذاعة كامل الجلسات العامة للمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام على شبكة الإنترنت المشاهدين في أكثر من 25 بلدا.
    I wish to express my special thanks to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and its Chairman, Mr. Paul Badji, as well as to the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and the Special Information Programme on the question of Palestine of the Secretariat's Department of Public Information. UN وأود أن أعرب عن شكري الخاص للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ولرئيسها، بول بادجي، ولشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة، ولبرنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    260. The body now officially responsible for communicating the work of United Nations peace operations is the Peace and Security Section of DPI in Headquarters, as discussed in section IV above. UN 260 - والمسؤولية الرسمية عن الإبلاغ عن أعمال عمليات الأمم المتحدة للسلام تقع حاليا على عاتق قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام في المقر، على النحو الذي جرت مناقشته في الفرع الرابع أعلاه.
    The Unit was updating and expanding the DPI website on decolonization, which received well over 200 page views per week and approximately 12,000 page views per year. UN وتستكمل الوحدة وتوسع موقع الشبكة التابع لإدارة شؤون الإعلام بشأن إنهاء الاستعمار، وقد تلقى آراء تقع في أكثر من مئتي صفحة أسبوعيا وآراء تقع في حوالي 000 12 صفحة سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد