ويكيبيديا

    "التابع لبروتوكول مونتريال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Montreal Protocol
        
    • the Montreal Protocol's
        
    • under the Montreal Protocol
        
    A starting point was the excellent joint report of the Montreal Protocol's Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وقد كان التقرير المشترك الممتاز لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ نقطة بداية جيدة في هذا الصدد.
    Observing that the draft decisions he had presented illustrated every stage of the Committee's work, he stated his belief that the compliance system of the Montreal Protocol was a flexible and sophisticated system, widely regarded as a model for other multilateral environmental agreements. UN وبصدد ملاحظتها بأن مشروعات المقررات التي قدمها تصور كل مرحلة من مراحل عمل اللجنة، فإنه أعرب عن اعتقاده بأن نظام الامتثال التابع لبروتوكول مونتريال يتسم بالمرونة، وبأنه نظام متقدم وينظر إليه على نطاق واسع كنموذج للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى.
    Cognizant of the findings of the Scientific Assessment Panel of the Montreal Protocol and the Intergovernmental Panel on Climate Change on interlinkages between ozone layer depletion and climate change, UN وإذ نحيط علماً بنتائج فريق التقييم العلمي التابع لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الصلات المترابطة بين نفاد طبقة الأوزون وتغير المناخ،
    The subprogramme was also involved in the work of the IPCC and the Technology and Economic Assessment Panel of the Montreal Protocol on a special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system. UN كما شارك البرنامج الفرعي في عمل الفريق الحكومي الدولي وفريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال بشأن تقرير خاص عن الحفاظ على طبقة الأوزون ونظام المناخ العالمي.
    The role of a special facility under the Montreal Protocol's Multilateral Fund is one that Governments will consider in more detail during the thirtieth meeting of the OpenEnded Working Group later in the week. UN إن دور المرفق الخاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال هو إحدى المسائل التي ستنظر فيها الحكومات بتفصيل أكثر خلال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في وقت لاحق من الأسبوع.
    As in previous years, the report incorporates information provided by the multilateral and bilateral agencies that implement projects under the auspices of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN 3 - وكما حدث في السنوات السابقة، فإن التقرير يضم معلومات قدمتها الوكالات متعددة الأطراف والثنائية التي تنفذ مشروعات تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    As in previous years, the report incorporates information provided by the multilateral and bilateral agencies that implement projects under the auspices of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN 3 - وكما حدث في السنوات السابقة، فإن التقرير يضم معلومات قدمتها الوكالات متعددة الأطراف والثنائية التي تنفذ مشروعات تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    He noted that some text in the draft decision remained bracketed, as it was contingent upon the outcomes of the discussions of the contact group considering adjustments to the HCFC phase-out schedule of the Montreal Protocol. UN وأشار إلى أن بعض النص الوارد في مشروع المقرر لا يزال داخل أقواس، وأنه مرتهن بنتائج المناقشات التي يجريها فريق الاتصال الذي يبحث التعديلات على جدول التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التابع لبروتوكول مونتريال.
    As in previous years, the report incorporates information provided by the multilateral and bilateral agencies that implement projects under the auspices of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN 3 - وكما هو الحال في السنوات السابقة، فإن التقرير يضم معلومات قدمتها الوكالات متعددة الأطراف والثنائية التي تنفذ مشروعات تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    The Multilateral Fund of the Montreal Protocol provides a financial mechanism to assist developing countries in meeting the obligations and in purchasing new technologies. UN ٧١١- يتيح الصندوق المتعدد اﻷطراف التابع لبروتوكول مونتريال آلية مالية لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالالتزامات وشراء تكنولوجيات جديدة.
    8. UNDP continues to play an active role in the implementation of activities under the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN ٨ - يواصل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي القيام بدور نشط في تنفيذ أنشطة في إطار الصندوق المتعدد اﻷطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    Sources such as GEF and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, for which the Government has designated UNDP as the lead United Nations agency in country programme formulation, are focused on projects addressing global concerns. UN وتتركز المصادر مثل مرفق البيئة العالمي والصندوق المتعدد اﻷطراف التابع لبروتوكول مونتريال اللذين قامت الحكومة بتعيين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه وكالة اﻷمم المتحدة الرئيسية بالنسبة لهما، في مجال وضع البرامج القطرية، على المشاريع التي تتصدى لمعالجة الاهتمامات العالمية.
    The Secretariat would like to inaugurate this practice with the news of articles recently published by members of the Montreal Protocol assessment panels. UN 47 - وتود الأمانة أن تبدأ هذه الممارسة بنشر أنباء عن المقالات التي نشرها حديثاً أعضاء فريق خبراء التقييم التابع لبروتوكول مونتريال.
    Assessment of the issue of safeguarding the ozone layer and the global climate system, focusing on hydrofluorocarbons and perfluorocarbons, is currently being undertaken jointly by the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Technical and Economic Assessment Panel of the Montreal Protocol. UN ويعكف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بالاشتراك مع فريق التقييم التقني والاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال على تقييم مشكلة حماية طبقة الأوزون ونظام المناخ العالمي، بالتركيز على مركبات الهيدروكربون المفلور والمواد الهيدروكربونية الكاملة الفلورة.
    UNEP, as the implementing agency under the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on Ssubstances that Ddeplete the Oozone Llayer, has provided support to 51 countries in Africa to enable them to meet their protocol compliance targets with the Protocol. UN 26 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفته الوكالة المنفذة في إطار الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون الدعم إلى أحد وخمسين بلداً في أفريقيا لمساعدتها على الوفاء بأهدافها المتعلقة بالإمتثال للبروتوكول.
    In 1995, $32.4 million in UNDP work programmes was approved and funded by the Executive Committee of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, thus raising the UNDP 1991-1995 cumulative project portfolio to $110 million. UN ١٩٢ - وفي عام ١٩٩٥، أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف التابع لبروتوكول مونتريال مبلغ ٣٢,٤ مليون دولار من أجل برامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فرفعت بذلك محفظة المشاريع التراكمية للبرنامج في الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٥ حتى مبلغ ١١٠ ملايين دولار.
    The executive summary of a joint scientific assessment of ozone depletion prepared by the Scientific Assessment Panel of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and released by the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP in August 2006. UN 22 - طرحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واليونيب في آب/أغسطس 2006 الموجز التنفيذي لتقييم علمي مشترك لاستنفاد الأوزون أعده فريق التقييم العلمي التابع لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    The study further suggests that the Montreal Protocol's Multilateral Fund -- which is the primary example among MEAs of a mandatory " stand alone " financial mechanism -- has been a key reason for the Protocol's success, because it has provided sustained resources to developing countries to assist their implementation of Protocol provisions. UN وأشارت الدراسة أيضاً إلى أن الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال - وهو النموذج الأول فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف لآلية مالية إلزامية " قائمة بذاتها " ، كان هو السبب الرئيسي وراء نجاح البروتوكول، لأنه قدم موارد مستدامة للبلدان النامية لمساعداتها في تنفيذ أحكام البروتوكول.
    Another representative, expressing support for that position, noted that the list of examples of technical subsidiary bodies contained in the information paper prepared by the secretariat (UNEP/POPS/INC.6/INF/4) was not exhaustive, and that the operational aspects of other bodies could also be taken into account, such as the Technology and Economic Assessment Panel under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 99 - أيد أحد الممثلين الآخرين هذا الموقف وأشار إلى أن قائمة الأجهزة التقنية الفرعية الواردة في ورقه المعلومات التي أعدتها الأمانةUNEP/POPS/INC.6/INF/4 ليست جامعة مانعة، وانه يمكن أن تؤخذ في الاعتبار الجوانب التشغيلية لأجهزة أخرى مثل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد