ويكيبيديا

    "التابع لفريق الاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Contact Group
        
    • of the CGPCS
        
    • the Contact Group's
        
    • the Contact Group is
        
    The Chairman of Working Group 2 of the Contact Group is assisting in this process. UN ويقوم رئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال بالمساعدة في هذه العملية.
    The recommendations resulting from that conference were later adopted by working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and formed a basis for the Group's work. UN واعتُمدت التوصيات المنبثقة عن ذلك المؤتمر لاحقاً من قبل الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال وشكّلت أساسا لعمله.
    More widely, Australia participates in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, which has made significant progress in developing common understandings of the legal issues surrounding Indian Ocean piracy, particularly in relation to the detention and prosecution of pirates. UN وتشارك أستراليا، على نطاق أوسع، في الفريق العامل رقم 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أحرز تقدما كبيرا في التوصل إلى فهم مشترك للمسائل القانونية المحيطة بالقرصنة في المحيط الهندي، ولا سيما فيما يتعلق باحتجاز القراصنة ومحاكمتهم.
    The Asian Shipowners' Forum presented this proposal to Working Group 1 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia for consideration at its July meeting. UN وقد عرض المنتدى هذا الاقتراح على الفريق العامل الأول التابع لفريق الاتصال لينظر فيه خلال اجتماعه في تموز/يوليه.
    UNODC is also working closely with the Contact Group's working group 5 on the issue of illicit financial flows from piracy. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع فريق العمل الخامس المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة، التابع لفريق الاتصال.
    This is another critical area in which UNODC is responding to the requests of Working Group 2 of the Contact Group and the recommendations of the Special Adviser's report. UN وهذا مجال آخر بالغ الأهمية يستجيب فيه المكتب لطلبات الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال والتوصيات الواردة في تقرير المستشار الخاص.
    The Global Programme continues to play a central role in information-sharing and contacts facilitation for working group 5 of the Contact Group on Piracy off the coast of Somalia. UN ويواصل البرنامج العالمي أداء دور محوري في تبادل المعلومات وتيسير الاتصالات للفريق العامل 5 التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    The Council further underlines that the primary purpose of the New York branch of the Contact Group should be to support the Secretariat's work on Somalia with the view to ensure that the situation in the country is given due consideration by the United Nations. UN ويؤكد المجلس كذلك أن الغرض الرئيسي من فرع نيويورك التابع لفريق الاتصال هو دعم العمل الذي تضطلع به الأمانة العامة بشأن الصومال بهدف كفالة أن تمنح الأمم المتحدة الحالة في الصومال الاهتمام الواجب.
    UNODC has been appointed the administrator of the Contact Group's newly established International Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia. UN وعُيّن المكتب مديراً للصندوق الاستئماني الدولي لدعم مبادرات الدول التي تتصدّى للقرصنة قبالة سواحل الصومال التابع لفريق الاتصال والذي أنشئ حديثاً.
    We have also actively participated in Working Group 1 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia devoted to building regional capacity in the area of maritime security. UN وعلاوة على ذلك، فقد شاركنا بنشاط في الفريق العامل رقم 1 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة، الذي يركز بوجه خاص على الاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات الإقليمية في مجال الأمن البحري.
    The report of the informal expert working group was presented to Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia at its twelfth session, held in Copenhagen in April 2013, and at its thirteenth session, held in Djibouti in November 2013. UN وعُرض تقرير فريق الخبراء العامل غير الرسمي على الفريق العامل الثاني، التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، في دورته الثانية عشرة المنعقدة في كوبنهاغن في نيسان/أبريل 2013، وفي دورته الثالثة عشرة، المنعقدة في جيبوتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    88. The evidentiary and related issues discussed in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, would also be relevant in the context of an extraterritorial Somali court. UN 88 - سيكون مسائل الإثبات والمسائل ذات الصلة التي نوقشت في الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال()، ذات أهمية أيضا في سياق أي محكمة صومالية خارجية.
    One of the questions that arose in the context of Working Group 2 on legal issues of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia was whether a judicial mechanism could prosecute crimes that occurred before its establishment. UN وكانت إحدى المسائل التي أثيرت في سياق الفريق العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال تتمثل فيما إذا كان يمكن لآلية قضائية أن تحاكم جرائم ارتكبت قبل إنشائها.
    International human rights law in the context of the repression of piracy was one of the issues discussed at the fifth meeting of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, held in May 2010. UN وقد شكل القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق قمع القرصنة إحدى المسائل التي نوقشت في الاجتماع الخامس للفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في أيار/مايو 2010.
    In relation to prison transfer issues, the Chair of the Contact Group's Working Group 2 on legal issues and the United Nations Office on Drugs and Crime have been facilitating discussions between Seychelles and the Somali authorities, including the Transitional Federal Government and the authorities of the regions of " Puntland " and " Somaliland " . UN وفيما يتعلق بمسائل نقل السجناء، يقوم رئيس الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتسهيل المناقشات بين سيشل والسلطات الصومالية، بما في ذلك الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطات منطقتي ' ' بونتلاند`` و ' ' أرض الصومال``.
    Norway has therefore contributed to the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, with a view to building and strengthening the justice sector in the region, including in Somalia. UN وبناء على ذلك قدمت النرويج مساهمة للصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمناهضة القرصنة قبالة السواحل الصومالية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة السواحل الصومالية، بهدف بناء وتعضيد قطاع العدالة في المنطقة، بما فيها الصومال.
    UNODC, through its Regional Office for Eastern Africa, and in cooperation with working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, also facilitates the exchange of information and regional cooperation between financial intelligence units, regulators and law enforcement authorities. UN ويسهّل المكتب، عبر مكتبه الإقليمي لشرق أفريقيا وبالتعاون مع الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، تبادل المعلومات والتعاون الإقليمي بين وحدات الاستخبارات المالية والمسؤولين عن التنظيم الرقابي وسلطات إنفاذ القانون.
    - As a member of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, Germany continues to participate in the work of Working Group 2 of the Contact Group to enhance international cooperation in the investigation and prosecution of piracy. UN - تواصل ألمانيا، باعتبارها عضوا في فريق الاتصال، المشاركة في عمل فريق العمل 2 التابع لفريق الاتصال من أجل تعزيز التعاون الدولي في التحقيقات في القرصنة ومحاكمة مرتكبيها.
    A number of possible models to ensure prosecution, including a network of bilateral transfer arrangements of suspects, are being discussed in the Contact Group's working group on legal issues. UN وتمت في الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال مناقشة عدد من النماذج الممكنة لضمان المحاكمة، بما في ذلك شبكة من الترتيبات الثنائية لنقل المشتبه بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد