ويكيبيديا

    "التابع للمجموعة الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDG
        
    • Development Group
        
    UNIFEM was the first chair of the Gender Working Group of the United Nations Development Group (UNDG) Task Force on Afghanistan. UN وكان الصندوق أول هيئة تتولى رئاسة فريق العمل المعني بنوع الجنس التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The presentation, and that of the Chairperson of the UNDG Working Group on CCA Indictors, had shown what the CCA could contribute to capacity-building. UN واتضح من العرض المذكور ومن كلمة رئيس الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بالتقييم القطري المشترك ما يمكن أن يقدمه هذا التقييم في مجال بناء القدرات.
    UNDP played an active role in the UNDG working group on resident coordinator matters, including ways to improve the selection process. UN وقام البرنامج بدور نشط في المسائل التي يتناولها الفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، بما في ذلك سبل تحسين عملية الاختيار.
    The presentation, and that of the Chairperson of the UNDG Working Group on CCA Indictors, had shown what the CCA could contribute to capacity-building. UN واتضح من العرض المذكور ومن كلمة رئيس الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بالتقييم القطري المشترك ما يمكن أن يقدمه هذا التقييم في مجال بناء القدرات.
    9. UNICEF, as a UNDG member, supports and promotes harmonization and alignment initiatives and is also part of the UNDG working team on the application of the Paris Declaration at country level. UN 9 - وتدعم اليونيسيف، بوصفها عضوا في المجموعة الإنمائية، تساوق المبادرات وتوافقها وتشجع ذلك، وهي أيضا جزء من الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتطبيق إعلان باريس على الصعيد القطري.
    The background paper drew on ongoing work of the UNDG Executive Committee and preliminary outputs of the UNDG working group on capacity development. UN واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    The background paper drew on ongoing work of the United Nations Development Group (UNDG) Executive Committee and preliminary outputs of the UNDG working group on capacity development. UN واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    The background paper drew on ongoing work of the UNDG Executive Committee and preliminary outputs of the UNDG working group on capacity development. UN واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    The release of the new guidelines was accompanied by a systematic process of support and guidance to the respective country teams involving the United Nations Development Group Office, the United Nations Staff College and the UNDG Training Group, under the overall coordination of the UNDG Programme Group. UN ورافقت صدور المبادئ التوجيهية الجديدة عملية دعم وتوجيه بشكل منتظم لفائدة كل فرقة قطرية بمشاركة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكلية موظفي الأمم المتحدة وفريق التدريب التابع للمجموعة الإنمائية، بتنسيق شامل من الفريق البرنامجي التابع للمجموعة الإنمائية.
    UNDG adopted a number of tools and had them incorporated into the revised common country assessment/UNDAF guidelines, which the UNDG programme group recently approved. UN واعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عددا من الأدوات وعملت على إدخالها في صلب المبادئ التوجيهية المنقحة للتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي المبادئ التي وافق عليها مؤخرا الفريق المعني بالبرامج التابع للمجموعة الإنمائية.
    The Executive Committee therefore instructed the UNDG Working Group on Harmonization of Programme Approval Process, chaired by UNFPA, to propose concrete steps to make the CCA and UNDAF an integral part of their respective programming processes. UN ولهذا فقد أوعزت اللجنة التنفيذية إلى الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية والمعني بعملية الموافقة على البرامج، الذي يرأسه صندوق الأمم المتحدة للسكان، باقتراح خطوات محددة لجعل التقييم القطري المشترك وإطار عمل المساعدة الإنمائية جزءا لا يتجزأ من عملية البرمجة في كل منها.
    The UNDG ad hoc group is focusing on a few practical areas, where harmonization is feasible under the existing regulations and rules of different organizations, in particular remuneration and per diem rates. UN ويركز الفريق المخصص التابع للمجموعة الإنمائية حاليا على بضعة مجالات عملية، يمكن فيها تحقيق المواءمة في ظل القواعد والأنظمة المطبقة حاليا في مختلف المنظمات، وبخاصة فيما يتعلق بالأجور ومعدلات البدل اليومي.
    The UNDG Working Group on Harmonization of Programming Approval Processes, led by UNFPA, will propose concrete steps for streamlining processes and for strengthening the integration CCA/UNDAF into the respective programming procedures. UN وسيقترح الفريق العامل المعني بمواءمة عمليات الموافقة على البرمجة التابع للمجموعة الإنمائية والذي يتزعمه صندوق السكان، خطوات محددة لتبسيط العمليات وتعزيز دمج التقييم القطري المشترك وإطار عمل المساعدة الإنمائية في إجراءات البرمجة ذات الصلة.
    The release of the new guidelines was accompanied by a systematic process of support and guidance to the respective country teams involving the United Nations Development Group Office, the United Nations Staff College and the UNDG Training Group, under the overall coordination of the UNDG Programme Group. UN ورافقت صدور المبادئ التوجيهية الجديدة عملية دعم وتوجيه بشكل منتظم لفائدة كل فرقة قطرية بمشاركة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكلية موظفي الأمم المتحدة وفريق التدريب التابع للمجموعة الإنمائية، بتنسيق شامل من الفريق البرنامجي التابع للمجموعة الإنمائية.
    48. Support to the reconstruction process through the UNDG Iraq Trust Fund continues in cooperation with principal Iraqi Ministries and other organizations. UN 48 - ويستمر تقديم الدعم لعملية التعمير عن طريق الصندوق الاستئماني للعراق التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وذلك بالتعاون مع الوزارات العراقية والمنظمات الأخرى.
    A number of organizations expressed the desire for more support from DOCO for the various subsidiary bodies of UNDG WG-RCSI. UN 119- وأعرب عدد من المنظمات عن الرغبة في أن يقدم مكتب تنسيق العمليات الإنمائية دعماً أكبر لمختلف الهيئات الفرعية للفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للمجموعة الإنمائية.
    119. A number of organizations expressed the desire for more support from DOCO for the various subsidiary bodies of UNDG WG-RCSI. UN 119- وأعرب عدد من المنظمات عن الرغبة في أن يقدم مكتب تنسيق العمليات الإنمائية دعماً أكبر لمختلف الهيئات الفرعية للفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للمجموعة الإنمائية.
    132. A key achievement in support of this approach in 2003 was the adoption by the United Nations Development Group (UNDG) Programme Group of an inter-agency document on a human rights-based approach to development cooperation, to which UNICEF made major contributions. UN 132- ومن أهم الإنجازات التي تحققت لدعم هذا النهج في عام 2003، اعتماد فريق البرنامج التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة لوثيقة مشتركة بين الوكالات عن نهج للتعاون الإنمائي يرتكز على حقوق الإنسان لتنمية التعاون، أسهمت فيها اليونيسيف بقسط كبير.
    I am grateful for the support of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq Donor Committee and the Government of Iraq in the effort to ensure targeted programming through evidence-based policy for the remaining $250 million in the United Nations Development Group (UNDG) Iraq Trust Fund in support of the International Compact with Iraq and the national development strategy. UN وإنني ممتن للدعم الذي يقدمه مرفق الصندوق الدولي لإعمار العراق ولحكومة العراق للجهد المبذول لضمان برمجة مبلغ الـ 250 مليون دولار المتبقية في الصندوق الاستئماني التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة برمجة موجهة من خلال سياسة تقوم على الأدلة، وذلك لدعم العهد الدولي مع العراق واستراتيجية التنمية الوطنية.
    66. To promote the United Nations House concept, UNDP will work with its UNDG partners to establish new common premises in eligible countries, especially in the context of the UNDG Working Group on Common Premises, currently led by UNICEF, developing common services wherever feasible, and building on lessons learned from pilot cases. UN 66 - ولتشجيع مفهوم دار الأمم المتحدة، سيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع شركائه في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة على إنشاء أماكن عمل مشتركة جديدة في البلدان المؤهلة لذلك، وبخاصة في سياق الفريق العامل المعني بأماكن العمل التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، الذي ترأسه اليونيسيف حاليا، وتنمية الخدمات المشتركة حيثما أمكن، والاستفادة من الدروس المكتسبة من المراحل التجريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد