ويكيبيديا

    "التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Office on Drugs and Crime
        
    • of UNODC
        
    • the Office on Drugs and Crime of
        
    • the UNODC
        
    Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    Audit of UNODC Myanmar Country Office: " The achievement of UNODC strategic objectives was impeded by inadequate programme and project management " UN مراجعة أداء المكتب القطري لميانمار التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة: " عرقل ضعف إدارة البرامج والمشاريع تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة "
    Audit of UNODC Regional Office for Russia and Belarus: " Weaknesses in project planning, monitoring and reporting have resulted in a low rate of project implementation " UN مراجعة أداء المكتب الإقليمي لروسيا وبيلاروس التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة: " أدَّت أوجه الضعف في تخطيط المشاريع ورصدها والإبلاغ عنها إلى انخفاض معدل تنفيذ المشاريع "
    One speaker proposed that the programme support charges from projects in a given country or region should be allocated to the UNODC office in that country or region. UN واقترح أحد المتكلّمين أن تخصص رسوم تكاليف دعم البرامج المحصّلة من المشاريع في بلد أو منطقة ما للمكتب التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة في البلد المعني أو المنطقة المعنية.
    16.1 The Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime is responsible for the programme of work described below. UN 16-1 مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة مسؤول عن تنفيذ برنامج العمل المبيـن أدناه.
    274. Support was expressed for the overall objectives and activities undertaken by the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime. UN 274 - وأعرب عن التأييد للأهداف العامة وللأنشطة التي يضطلع بها مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    274. Support was expressed for the overall objectives and activities undertaken by the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime. UN 274 - وأعرب عن التأييد للأهداف العامة وللأنشطة التي يضطلع بها مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    In the United Nations system-wide division of labour, the Vienna-based Terrorism Prevention Branch of the Office on Drugs and Crime contributes to counter-terrorism efforts and offers valuable technical assistance to States with regard to signing, ratifying and implementing international conventions and protocols related to terrorism. UN وفرع منع الإرهاب التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا، من جهته، يساهم في إطار تقسيم العمل بين مؤسسات الأمم المتحدة يسهم في جهود مكافحة الإرهاب ويوفر مساعدة فنية قيمة للدول فيما يتعلق بإبرام الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب والتصديق عليها وتنفيذها.
    3. Commends the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat for its work in promoting the ratification of the Convention and the Protocols thereto; UN 3 - تثني على المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، لما يقوم به من عمل ترويجا للتصديق على الاتفاقية وبروتوكوليها؛
    10. Encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in the preparations for the Eleventh Congress; UN 10 - تشجع الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة() بالأمانة العامة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    Recognizing the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat between all priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى المحافظة على التوازن في قدرات التعاون التقني لمركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة() بالأمانة العامة بين جميع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    2. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in contributing to the prevention of international terrorism in all its forms and manifestations, as mandated and reflected in the medium-term plan; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دور مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة() في الأمانة العامة في المساهمة في منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره على النحو المحدد في الخطة المتوسطة الأجل()؛
    The International Money-Laundering Information Network (IMoLIN) database, created by the Global Programme against Money-Laundering of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat, provides the basis for the construction of a secure web site by which Member States can share information on due diligence and suspicious transaction reporting. UN 65- توفر قاعدة بيانات الشبكة الدولية للمعلومات المتعلقة بغسل الأموال (إيمولين)، التي أنشأها البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، أساسا لبناء موقع آمن على الويب يمكن بواسطته للدول الأعضاء أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بتوخي الحرص الواجب وبالابلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    Audit of UNODC Myanmar Country Office: " The achievement of UNODC strategic objectives was impeded by inadequate programme and project management " UN مراجعة أداء المكتب القطري لميانمار التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة: " عرقل ضعف إدارة البرامج والمشاريع تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة "
    Audit of UNODC Regional Office for Russia and Belarus: " Weaknesses in project planning, monitoring and reporting have resulted in a low rate of project implementation " UN مراجعة أداء المكتب الإقليمي لروسيا وبيلاروس التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة: " أدَّت أوجه الضعف في تخطيط المشاريع ورصدها والإبلاغ عنها إلى انخفاض معدل تنفيذ المشاريع "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد