ويكيبيديا

    "التابع لليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the UNICEF
        
    • of UNICEF
        
    • and UNICEF's
        
    A preliminary study on child trafficking was carried out in Central Asia with support from the UNICEF Innocenti Research Centre. UN وأجريت دراسة أولية عن الاتجار بالأطفال في آسيا الوسطى بدعم من مركز اينوتشينتي للبحوث التابع لليونيسيف.
    20. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. UN 20 - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة.
    20. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. UN ٢٠ - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة.
    The document contains a proposal to increase the ceiling of the UNICEF Emergency Programme Fund to $75 million, effective in 2006. UN تتضمن الوثيقة اقتراحا بزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ التابع لليونيسيف إلى 75 مليون دولار، اعتبارا من عام 2006.
    ∙ Member of UNICEF Technical Support Group which is focused on youth health and development; UN ● عضو في فريق الدعم التقني التابع لليونيسيف الذي يركز على صحة الشباب وتنميتهم؛
    the UNICEF Office of Internal Audit systematically reviews the supply function as part of each audit of a country office. UN ويقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف باستعراض وظيفة التوريد كجزء من مراجعة حسابات مكتب قطري.
    the UNICEF Innocenti Research Centre in Florence, Italy, generously hosted the meeting. UN وقد تكرم مركز بحوث إينوسنتي التابع لليونيسيف في فلورنس، إيطاليا باستضافة هذا الاجتماع.
    At present, the Special Representative and the UNICEF regional office are working on initiatives to strengthen the Child Protection Unit. UN ويتعاون حاليا الممثل الخاص والمكتب الإقليمي التابع لليونيسيف بشأن مبادرات ترمي إلى تعزيز وحدة حماية الطفل.
    The Director of the UNICEF Office of Emergency Programmes made an in-depth presentation of the two reports before the Board. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف عرضا معمقا لتقريرين معروضين على المجلس.
    18. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. UN ١٨ - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة.
    CERF and the UNICEF Emergency Programme Fund (EPF) are both necessary and mutually complementary. UN والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ وصندوق برامج الطوارئ التابع لليونيسيف كلاهما ضروريان ويكمل احدهما اﻵخر.
    The formation of the UNICEF innovation centre in Nairobi would aim to lead in such efforts and share knowledge. UN وسيرمي تشكيل مركز الابتكار التابع لليونيسيف في نيروبي إلى قيادة تلك الجهود وتقاسم المعرفة.
    The formation of the UNICEF innovation centre in Nairobi would aim to lead in such efforts and share knowledge. UN وسيرمي تشكيل مركز الابتكار التابع لليونيسيف في نيروبي إلى قيادة تلك الجهود وتقاسم المعرفة.
    the UNICEF Evaluation Office therefore continued to engage in joint evaluations through 2013. UN ولذلك واصل مكتب التقييم التابع لليونيسيف المشاركة في تقييمات مشتركة خلال عام 2013.
    A study has been initiated by the UNICEF Social Policy and Economic Analysis Office to analyse the specific mechanisms responsible for the cost savings achieved. UN وبدأ مكتب السياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي التابع لليونيسيف دراسة لتحليل اﻵليات المحددة المسؤولة عن الوفورات التي تحققت في التكلفة.
    In 2009, Provo, Utah, was one of the first 20 cities in the United States to collectively adopt the UNICEF water tap project UN وفي عام 2009، كانت مدينة بروفو، بولاية أوتاه، واحدة من أول 20 مدينة بالولايات المتحدة تتبنى بشكل جمعي مشروع الصنبور التابع لليونيسيف
    :: For the UNICEF reference group on Child Protection Mapping Plan, the Federation provided feedback on the conceptual clarity draft and on the mapping and assessment tool UN :: قدم الاتحاد إلى الفريق المرجعي التابع لليونيسيف المعني بخطة رسم خرائط حماية الطفل تغذية عكسية عن مشروع الوضوح المفاهيمي وعن رسم الخرائط وأدوات التقييم.
    VI. the UNICEF Evaluation Office workplan 2012-2013 UN سادساً - خطة عمل مكتب التقييم التابع لليونيسيف للفترة 2012-2013
    32. the UNICEF Office of Emergency Programmes continues to maintain and update a Community of Practice on Gender and Humanitarian Action. UN 32 - ولا يزال مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف يتولى صيانة وتحديث جماعة الممارسين المعنية بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني.
    The evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. UN وخلص التقييم إلى أن مركز اينوشنتي يحتل موقعا فريدا يجعله مركز البحوث المتخصص الوحيد التابع لليونيسيف ويجعله واحداً من مؤسسات البحوث القليلة التي تركز على قضايا الأطفال.
    Evaluation of UNICEF's Innocenti research centre UN تقييم لمركز إينوشينتي للأبحاث التابع لليونيسيف
    The project was designed to build upon the Ministry of Education's One Room School initiative and UNICEF's community education model by strengthening common areas of concern, such as teacher training, community engagement and child-centred education. UN وكان المشروع يهدف إلى الاستفادة من مبادرة وزارة التعليم المصرية المتعلقة بإنشاء " مدرسة من غرفة واحدة " ونموذج التعليم المجتمعي التابع لليونيسيف عن طريق تعزيز ميادين الاهتمام المشتركة، كتدريب المعلمين ومشاركة المجتمع المدني والتعليم المتمركز حول الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد