As a result, the OSCE Minsk Conference ought to be convened. | UN | ونتيجة لذلك، تعيَّن عقد مؤتمر مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
It notes that agreement on the status of the members of the OSCE Assistance Group in Chechnya has been reached. | UN | وتلاحظ الحكومة أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن مركز أعضاء فريق المساعدة في الشيشان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
There was a special visit to New York by the OSCE High Commissioner for National Minorities, aimed at establishing the framework for cooperation in the region. | UN | وقام المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بزيارة خاصة إلى نيويورك، تهدف إلى وضع إطار للتعاون في الإقليم. |
Government of Ukraine, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Conflict Prevention Branch of OSCE | UN | حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Government of Montenegro and the Conflict Prevention Center of OSCE in cooperation with ODA | UN | حكومة الجبل الأسود، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
the OSCE High Commissioner for National Minorities had tried to identify the problems from the point of view of conflict prevention. | UN | وأن المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاول تحديد المشكلات من زاوية منع النزاعات. |
The negotiations under the OSCE Minsk Group started in 1992. | UN | وبدأت المفاوضات في ظل فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 1992. |
The mechanism of the conflict settlement was established in 1994 as the OSCE Minsk Group co-Chairs. | UN | وقد أنشئت آلية لحل النزاع عام 1994، وهي الرؤساء المشاركون لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
A total of 850 international observers representing 52 States and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights monitored the voting in all regions of the country. | UN | وخلال العملية الانتخابية، اعتُمد ما مجموعه 850 مراقباً دولياً من 52 بلداً، بمن فيهم خبراء مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The international observers from the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights found that the elections were conducted in a calm and transparent manner. | UN | ونوه المراقبون الدوليون المرسلون من المكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالطابع الهادئ والشفاف الذي اتسمت به الانتخابات. |
The Office will continue its joint country-specific activities and regional approaches, which are implemented together with the OSCE Conflict Prevention Centre. | UN | وسيواصل المكتب الاضطلاع بأنشطته الخاصة بكل بلد واتباع النهج الإقليمية، التي تنفذ بالتعاون مع مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
OSCE Conflict Prevention Centre together with the OSCE Border Management Staff College and in cooperation with ODA | UN | مركز منع نشوب الصراعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكلية موظفي إدارة الحدود التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
The Field Assessment Mission of the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group and the Co-Chairs' recommendations lay a foundation for the further review and resolution of this problem. | UN | وتوفر بعثة التقييم الميداني للرؤساء المشاركين لفريق منسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتوصيات الرؤساء المشاركين الأساس لمواصلة النظر في هذه المشكلة وحلها. |
The bill had been forwarded for review to the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and the Council of Europe's Venice Commission; subsequently it would be submitted to Parliament by the Government. | UN | وقد أُحيل هذا المشروع إلى مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وإلى لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا للنظر فيه، وستُحيله الحكومة بعد ذلك إلى البرلمان. |
106. Freedom of assembly is regulated by a corresponding law, adopted in 1998 following consultations with the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. | UN | ولقد اعتمد هذا القانون عقب مشاورات أجريت مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Government of Tajikistan and the Conflict Prevention Center of OSCE in cooperation with ODA | UN | حكومة طاجيكستان، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
It was organized by the American Bar Association, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, UNDP and the National Human Rights Centre of Uzbekistan. | UN | ونظمت هذا الاجتماع رابطة المحامين الأمريكيين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الوطني لحقوق الإنسان في أوزبكستان. |
The Office of Democratic Institutions and Human Rights of OSCE has produced an annual background paper on the use of the death penalty in OSCE member States. | UN | وقد أعد مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ورقة معلومات أساسية سنوية تتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام في الدول الأعضاء في هذه المنظمة. |
4. New regional initiatives 91. The Special Representative has previously welcomed the creation of the Unit on Freedom of Association within the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of OSCE. | UN | 91 - رحبت الممثلة الخاصة من قبل بإنشاء الوحدة المعنية بحرية تكوين الجمعيات داخل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
11. In support of the Presidency, the ISU Director accompanied the 10MSP President to Vienna for a presentation by the President to the 650th plenary meeting of the OSCE's Forum for Security and Cooperation. | UN | 11- وفي سياق دعم هيئة الرئاسة، رافق مدير وحدة دعم التنفيذ رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى فيينا لكي يقدم الرئيس عرضاً إلى الجلسة العامة 650 لمنتدى الأمن والتعاون التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Indeed none of the nine elections held in Belarus since 1991 had been considered free or fair according to the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | UN | وفي واقع الأمر لا يُعد أي من الانتخابات التسع التي جرت في بيلاروس منذ عام 1991 حرا أو نزيها حسب ما ذكره مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Following a mandate given at the Istanbul Summit in November 1999, the OSCE Forum for Security Cooperation examined concrete measures to combat the problem of the spread of small arms and light weapons and subsequently started negotiations on an OSCE document on small arms and light weapons. | UN | فعلى أثر الولاية التي منحها مؤتمر القمة الذي انعقد في اسطنبول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظر منتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في اتخاذ تدابير ملموسة لمكافحة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. وباشر المنتدى بعد ذلك إجراء مفاوضات بشأن وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |