ويكيبيديا

    "التاريخي هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this historic
        
    • the historic
        
    • this landmark
        
    By a happy coincidence of circumstances, the two Heads of State of Finland and of Namibia are co-chairing this historic Millennium Summit. UN ولمحاسن الصدف، يشارك في رئاسة مؤتمر قمة الألفية التاريخي هذا رئيسا دولتي فنلندا وناميبيا.
    The implementation of the decisions to be adopted at this historic Summit requires the establishment of follow-up mechanisms or reinforcement of the existing ones. UN ويتطلب تنفيذ المقررات التي تعتمد في مؤتمر القمة التاريخي هذا إنشاء آليات للمتابعة أو تعزيز آليات المتابعة الموجودة.
    We urge all States to ratify the Statute as early as possible in order to put this historic building block in place. UN ونحث جميع الدول على التصديق على ذلك النظام اﻷساسي في أقرب وقت ممكن كيما نضع حجر الزاوية التاريخي هذا في موضعه.
    On behalf of the sponsors, my delegation commends this historic draft resolution and the Agreement appended to it for adoption by the Assembly. UN وباســم مقدمي مشــروع القرار، يوصــي وفدي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التاريخي هذا والاتفاق الملحق به.
    (f) In order to give the peoples of the subregion a better understanding of the ideals of peace and a democratic culture in Central Africa, the Conference requested the Secretary-General of the United Nations to facilitate the publication and wide dissemination of the results of the historic Bata Conference. UN )و( عملا على زيادة فهم شعوب المنطقة دون اﻹقليمية لمفهومي السلام والثقافة الديمقراطية في وسط أفريقيا، يناشد المؤتمر اﻷمين العام للمم المتحدة العمل على تيسير نشر نتائج مؤتمر باتا التاريخي هذا وتعميمها على نطاق واسع.
    We thank all Member States for their active participation and flexibility in the negotiations leading to this landmark draft resolution. UN ونشكر جميع الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة واتسامها بالمرونة في المفاوضات التي أدت إلى مشروع القرار التاريخي هذا.
    Tibetan spiritual leaders who have been freed from decades of Chinese captivity as part of this historic agreement. Open Subtitles من عقود من التسلط الصيني كجزء من هذا الإتفاق التاريخي هذا بلا شك يضع الرئيسة الجديدة أمام جائزة نوبل
    It is therefore highly encouraging that the General Assembly will be able to adopt this historic draft resolution, ensuring that mediation will appear on the agenda of the Assembly in the years to come. UN لذلك فإنه مما يبعث على الاطمئنان بقدر كبير أن يكون في مقدور الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار التاريخي هذا فتكفل أن تندرج الوساطة بين بنود جدول أعمال الجمعية في السنوات المقبلة.
    It gives me great satisfaction to convey to this historic Summit the greetings of the President of Brazil, Fernando Henrique Cardoso, and of the entire Brazilian nation. UN إنه لمن دواعي ارتياحي الشديد أن أنقل إلى مؤتمر القمة التاريخي هذا تحيات رئيس البرازيل، السيد فوديناندو هنريكي كاردوزو، والأمة البرازيلية كلها.
    I feel moved and privileged to present this historic draft resolution today, as an Israeli, a Jew, a human being and the child of a family of Holocaust victims. UN إنني أشعر بالتأثر والاعتزاز إذ أعرض اليوم مشروع القرار التاريخي هذا بصفتي إسرائيليا، ويهوديا، وإنسانا، وإبنا لأسرة من ضحايا محرقة اليهود.
    The Bahamas also wishes to thank the delegation of Jamaica and the other members of CARICOM for the outstanding work carried out in spearheading the negotiations on this historic draft resolution on behalf of the Community. UN وتود جزر البهاما أن تشكر وفد جامايكا وأعضاء الجماعة الكاريبية الآخرين على ما أنجزوه من أعمال ممتازة في تصدر المفاوضات بشأن مشروع القرار التاريخي هذا باسم الجماعة الكاريبية.
    King Mswati III: I am delighted to represent the Swazi nation at this historic Millennium Summit. UN الملك ميسواتي الثالث (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أمثل أمة سوازي في مؤتمر قمة الألفية التاريخي هذا.
    President Dowiyogo: The Republic of Nauru is pleased to participate in this historic Millennium Summit. UN الرئيس دويوغو (تكلم بالانكليزية): يسر جمهورية ناورو أن تشارك في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية التاريخي هذا.
    President Hassan: It is with great pleasure that I am participating in this historic Millennium Summit, which has brought together the largest-ever number of heads of State or Government. UN الرئيس حسن (تكلم بالانكليزية): يسرني سرورا كبيرا أن أشارك في مؤتمر قمة الألفية التاريخي هذا الذي جمع أكبر عدد من رؤساء الدول أو الحكومات على الإطلاق.
    During the summit meeting of the Organization of Economic Cooperation held in Islamabad in March of 1995, this historic choice made by Turkmenistan was endorsed by the Heads of State and Government of our region. UN وخلال اجتماع القمة لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في إسلام أباد في آذار/مارس ١٩٩٥، حظي قرار تركمانستان التاريخي هذا بتأييـــد رؤساء دول وحكومات منطقتنا.
    I know it is a source of satisfaction to all of us to be here in Beijing for this historic Summit of the Forum on China-Africa Cooperation. UN أعلم أن وجودنا هنا في بيجين لحضور مؤتمر القمة التاريخي هذا لمنتدى التعاون الصيني - الأفريقي يملؤنا جميعا بشعور من الرضى.
    President Michel: My delegation congratulates you, Sir, on your election as President of the General Assembly and expresses its felicitations to your predecessor, Mr. Jean Ping, for having prepared the ground so well for this historic world summit. Our congratulations go also to the Secretary-General, UN الرئيس ميشيل (تكلم بالانكليزية): يتوجه وفد بلادي إليكم بالتهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، ويعرب عن تهانيه لسلفكم، السيدجين بينغ، على حُسن إعداده لمؤتمر القمة العالمي التاريخي هذا.
    Crown Prince Abdullah (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): In the name of my brother, the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz, I greet all present here with our Islamic salutation and with the hope and prayer that this historic Summit will meet the aspirations of the six billion people inhabiting our planet. UN ولي العهد الأمير عبد الله (المملكة العربية السعودية) (تكلم بالعربية): باسم أخي خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز، أحييكم بتحية الإسلام، داعيا الله جلَّت قدرته أن يوفق لقاء القمة التاريخي هذا ومواكبته لتطلعات ستة آلاف مليون إنسان هم سكان كوكبنا الذي يعقدون عليه الكثير من الآمال.
    President Pastrana Arango (spoke in Spanish): I come to this historic Summit today not only as President of my country, but also as the voice of 500 million inhabitants of this planet who live in the 33 States of Latin America and the Caribbean that form the Rio Group, of which I am today the Secretary pro tempore. UN الرئيس باسترانا أرانغو (تكلم بالاسبانية): لقد أتيت إلى مؤتمر القمة التاريخي هذا ليس بصفتي رئيسا لبلدي فحسب، ولكن أيضا بصفتي صوتا يُعبر عن 500 مليون من سكان هذا الكوكب يعيشون في 33 دولة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تُشكل مجموعة ريو، التي أتولى اليوم منصب أمينها المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد