Yet problems of historical and cultural heritage are still highly relevant and place a heavy burden on the Republic of Belarus. | UN | ومع هذا لا تزال مشاكل الممتلكات من التراث التاريخي والثقافي ماثلة اليوم بوضوح وتشكل عبئا ثقيلا على جمهورية بيلاروس. |
Diversity and dialogue have always been the central pillars of the Turkish historical and cultural heritage. | UN | وقد ظل التنوّع والحوار دائماً الدعامتين الأساسيتين للتراث التاريخي والثقافي التركي. |
historical and cultural context that may influence human rights education and training in those areas. | UN | السياق التاريخي والثقافي الذي يمكن أن يؤثر على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك الميادين. |
Because each country had its unique historical and cultural context, notions of human rights were also different. | UN | ولما كان لكل بلد سياقه التاريخي والثقافي الفريد، فإن الأفكار العامة المتعلقة بحقوق الإنسان هي أيضاً مختلفة. |
Moreover, Azerbaijan is unashamedly conducting a political course directed at the denigration of the historic and cultural Armenian heritage in the region. | UN | إضافة إلى ذلك، تتبع أذربيجان من دون حياء، مسارا سياسيا هدفه الحط من التراث التاريخي والثقافي الأرمني في المنطقة. |
Belarus had signed a cooperation agreement on the protection of historical and cultural heritage with Lithuania in 2009. | UN | ووقعت بيلاروس مع ليتوانيا في عام 2009 اتفاقا للتعاون بشأن حماية التراث التاريخي والثقافي. |
A register of historical and cultural treasures is also being drawn up, and a knowledge bank about the historical and cultural heritage of Belarus is being established. | UN | ويجري حاليا أيضا إعداد سجل بالكنوز التاريخية والثقافية، وإنشاء مصرف للمعارف معني بالتراث التاريخي والثقافي لبيلاروس. |
historical and cultural roots of racism, racial discrimination and xenophobia; | UN | العمق التاريخي والثقافي للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب؛ |
:: Preserve geographical names as a part of the historical and cultural heritage of the peoples in the Russian Federation | UN | :: صون الأسماء الجغرافية باعتبارها جزءا من التراث التاريخي والثقافي لشعوب الاتحاد الروسي |
However, this explanation can only be understood fully in the historical and cultural context of the country. | UN | غيـر أن هذا التبرير لا يمكن فهمه تماما سوى في السياق التاريخي والثقافي للبلاد. |
This is of great importance for the preservation of the country's historical and cultural heritage. | UN | وهذا يتسم بأهمية بالغة لحفظ التراث التاريخي والثقافي للبلد. |
Wishing to promote mutual cooperation in preventing illegal acts against the historical and cultural legacy of peoples, | UN | ورغبة منه في تعزيز التعاون المتبادل على منع الأفعال غير المشروعة المرتكبة ضد التراث التاريخي والثقافي للشعوب، |
Wishing to promote mutual cooperation in preventing illegal acts against the historical and cultural legacy of peoples, | UN | ورغبة منه في تعزيز التعاون المتبادل على منع الأفعال غير المشروعة المرتكبة ضد التراث التاريخي والثقافي للشعوب، |
From a dynamic perspective, religion has no option but to assimilate its historical and cultural dimension. | UN | ومن وجهة نظر دينامية، ليس للدين من خيار إلا أن يتكامل مع بعده التاريخي والثقافي. |
This definition is rooted in our country's political, social and economic realities, as they have been shaped by our historical and cultural heritage. | UN | وهذا التحديد متأصل في الواقع السياسي والاجتماعي والاقتصادي لبلدي، هذا الواقع الذي بلوره تراثنا التاريخي والثقافي. |
The Parties shall cooperate in the preservation, restoration and use of their historical and cultural heritage. | UN | ويتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان في مجال حماية تراثهما التاريخي والثقافي وإحيائه والاستفادة منه. |
This definition is rooted in Malta's political, social and economic realities, as they have been shaped by our historical and cultural heritage. | UN | وتتأصل جذور هذا التعريف في الحقائق السياسية والاجتماعية والاقتصادية في مالطة كما شكلها تراثنا التاريخي والثقافي. |
17. The common man in Kashmir, both Muslim and Hindu, today yearns for the restoration of his liberal ethos and historical and cultural heritage. | UN | ٧١- إن الرجل العادي في كشمير، مسلما كان أم هندوسيا، يتوق إلى استعادة خلقه الليبيرالي وتراثه التاريخي والثقافي. |
Free trips to Samarkand, Bukhara, Khiva and Tashkent will be organized for students from Mehribonlik homes and children from low-income families so that they can familiarize themselves with Uzbekistan's rich historical and cultural heritage. | UN | وستُنظم رحلات مجانية إلى سمرقند وبخارى وخيفا وطشقند لطلاب دور الأطفال وأطفال الأسر المنخفضة الدخل بحيث يتسنى لهم التعرف على تراث أوزبكستان التاريخي والثقافي الغني. |
Everyone must be concerned for the preservation of the historic and cultural heritage of the country. | UN | ويجب على الجميع أن يهتم بحفظ التراث التاريخي والثقافي للبلد. |
In accordance with the law, a number of State institutions have been established to work out and execute state policy in the area of protection of our historic and cultural heritage. | UN | ووفقا للقانون، تم إنشاء عدد من المؤسسات الحكومية لوضع وتنفيذ سياسة في مجال حماية تراثنا التاريخي والثقافي. |
Hence, we can view the adoption of this resolution as a recognition of the timeless value of the Kyrgyz people's epic, Manas, and as their contribution to the world's cultural and historical memory. | UN | لذلك بوسعنا أن نعتبر اتخاذ هذا القرار اعترافا بالقيمة اﻷبدية لملحمة شعب قيرغيز، ملحمة ماناس، وباعتبارها تمثل اسهام هذا الشعب في التراث التاريخي والثقافي العالمي. |