ويكيبيديا

    "التاريخي والسياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • historical and political
        
    • historic and political
        
    Chapter II gives an overview of the historical and political context of Honduras and includes information on the proliferation of the media in the country. UN أما الفصل الثاني فيقدم لمحة عن السياق التاريخي والسياسي لهندوراس ويتضمن معلومات عن انتشار وسائل الإعلام في هذا البلد.
    That is how I see the historical and political meaning of this session, which must give effect to the dynamic now under way. UN وهذه هي رؤيتي للمعنى التاريخي والسياسي لهذه الدورة التي لا بد أن نمنح الفاعلية للدينامية الجارية.
    The third chapter describes the historical and political context of enforced disappearance in Honduras. UN ويعرض الفصل الثالث من التقرير السياق التاريخي والسياسي للاختفاء القسري في هندوراس.
    At the level of instruction, special importance is attached to historic and political education. UN فعلى مستوى التعليم، تولى أهمية خاصة للتعليم التاريخي والسياسي.
    The concept of identity could be a " Janusconcept " , depending on the historic and political context: at one and the same time affirmation of self and denial of " the Other " . UN ومفهوم الهوية يمكن أن يكون " مفهوم جانوس " ، رهناًَ بالسياق التاريخي والسياسي: إثبات الذات وإنكار " الآخر " في وقت واحد.
    The report analyses the legal framework and the historical and political context of freedom of opinion and expression and access to information in Mexico. UN ويحلل التقرير الإطار القانوني لحرية الرأي والتعبير وإمكانية تداول المعلومات في المكسيك وسياقهما التاريخي والسياسي.
    Chapters I and II refer to more general issues, including the purpose of the visit, the historical and political background, and the phenomenon of enforced disappearance in El Salvador. UN ويتناول الفصلان الأول والثاني مسائل عامة، منها الغرض من الزيارة والسياق التاريخي والسياسي وظاهرة الاختفاء القسري في السلفادور.
    The historical and political context of the current assessment is the 27-year civil war in Angola following independence in 1975 and an earlier lengthy struggle against colonialism. UN ينحصر السياق التاريخي والسياسي لهذا التقييم في السنوات السبع والعشرين من الحرب الأهلية في أنغولا عقب الاستقلال عام 1975 وفي كفاح طويل سابق ضد الاستعمار.
    III. historical and political CONTEXT 20 27 7 UN ثالثاً - السياق التاريخي والسياسي 20-27 7
    The nature of the crime and the victim, the historical and political context in which he lived and the leading role which he played in the Project for the Recovery of Historical Memory all point to the existence of a political motive. UN وتشير طبيعة الجريمة وخلفية المجني عليه والسياق التاريخي والسياسي الذي عاش فيه، والدور القيادي الذي أداه في مشروع استعادة الذاكرة التاريخية، إلى وجود دافع سياسي وراء الجريمة.
    The nature of the crime and the victim, the historical and political context in which he lived and the leading role that he played in the Project for the Recovery of Historical Memory, appear to point to the existence of a political motive. UN وذكرت أنه يبدو من طبيعة الجُرم وشخصية المجني عليه، والسياقين التاريخي والسياسي اللذين عاش فيهما، والدور القيادي الذي اضطلع به في مشروع استعادة الذاكرة التاريخية أن هناك دوافع سياسية وراء مقتله.
    We will continue to recall the historical and political dimension of the African crisis and to stress our collective responsibility and common moral duty to do everything possible to meet the many challenges confronting the African peoples. UN وسوف نواصل التذكير بالبعد التاريخي والسياسي للأزمة الأفريقية والتشديد على مسؤولياتنا الجماعية وواجبنا الأخلاقي المشترك ببذل كل ما هو ممكن لمواجهة التحديات العديدة التي تواجهها الشعوب الأفريقية.
    Based on this understanding, we must bear in mind that the consensual solution should enable each party to reposition itself in its own historical and political perspective. UN ويجب علينا، اعتمادا على هذا الفهم، أن نذكر أنفسنا بأن الحل القائم على توافق اﻵراء يجب أن يسمح لكل واحد بأن يحدد موقفه من منظوره الخاص للتحليل التاريخي والسياسي.
    South-South cooperation is a development agenda based on premises, conditions and objectives that are specific to the historical and political context of developing countries and to their needs and expectations. UN إن التعاون بين بلدان الجنوب جدول أعمال إنمائي يأتي على أساس ظروف وأهداف محددة تخص السياق التاريخي والسياسي للبلدان النامية واحتياجاتها وتوقعاتها.
    18. In the section below, the independent expert considers the historical and political context, the development of the problem and concerns posed for minorities and for States. UN 18- وفي الفرع الوارد أدناه، تتناول الخبيرة المستقلة السياق التاريخي والسياسي وتطور المشكلة ودواعي القلق لدى الأقليات ولدى الدول.
    III. historical and political CONTEXT UN ثالثاً - السياق التاريخي والسياسي
    17. South-South cooperation was based on premises, conditions and objectives that were specific to the historic and political context of developing countries. UN 17 - واستطرد قائلا إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يقوم على أساس افتراضات منطقية وشروط وأهداف ينفرد بها السياق التاريخي والسياسي للبلدان النامية.
    South-South cooperation is a development agenda based on premises, conditions and objectives that are specific to the historic and political context of developing countries and to their needs and expectations. UN (و) التعاون بين بلدان الجنوب برنامج إنمائي يستند إلى مقدمات وشروط وأهداف ترتبط ارتباطا نوعيا بالسياق التاريخي والسياسي للبلدان النامية وباحتياجاتها وتطلعاتها.
    26. South-South cooperation was a complement to, rather than a substitute for, North-South cooperation and the collective endeavour of developing countries, based on the principle of solidarity and premises, conditions and objectives that were specific to the historic and political context of developing countries and to their needs and expectations. UN 26 - وأضاف أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب مكمّل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلا عنه، وهو أيضا متمم للمسعى الجماعي للبلدان النامية استنادا إلى مبدأ التضامن وإلى الفرضيات والأحوال والأهداف التي تضاهي خصوصية السياق التاريخي والسياسي للبلدان النامية واحتياجاتها وتوقعاتها.
    f. South-South cooperation is a development agenda based on premises, conditions and objectives that are specific to the historic and political context of developing countries and to their needs and expectations. UN (و) التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو خطة إنمائية تستند إلى فرضيات وظروف وأهداف محددة في السياق التاريخي والسياسي للبلدان النامية ولاحتياجاتها وآمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد