History is history - there have always been bosses and workers. | Open Subtitles | التاريخ هو التاريخ، طول الوقت كان فيه رؤساء و عمال. |
History is the theatre, the enclosure where cultures, civilizations and peoples have constructed their own identity and their relations with others. | UN | :: إن التاريخ هو المسرح أو الحلبة التي أسست فيها الثقافات والحضارات والشعوب هويتها وعلاقاتها مع الآخرين. |
History is war and slavery and holding your dead son in your arms. | Open Subtitles | التاريخ هو حرب وعبودية وحمل ابنك الميت بين ذراعيك. |
I don't think I like the way this date is starting out. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أحب الطريقة هذا التاريخ هو بداية للخروج. |
This date is considered as the date of establishment of the Republic of Estonia. | UN | وهذا التاريخ هو تاريخ إنشاء جمهورية إستونيا. |
Time travel is real, and all of History is vulnerable to attack, which is why we must travel through time to stop the spread of these so-called time aberrations and to erase their damage to history. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن هو حقيقي، وجميع من التاريخ هو عرضة للهجوم، وهذا هو السبب يجب علينا السفر عبر الزمن لوقف انتشار |
"History is the certainty produced at the point when the imperfections of memory meet the inadequacies of documentation." | Open Subtitles | "التاريخ هو اليقين المنتجة عند هذه النقطة عندما تقابل عيوب الذاكرة أوجه القصور في الوثائق ". |
Time travel is real, and all of History is vulnerable to attack, which is why we must travel through time to stop the spread of these so-called Time Aberrations and to erase their damage to history. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن هو حقيقي، وجميع من التاريخ هو عرضة للهجوم، الذي هو السبب في أننا يجب أن السفر عبر الزمن |
Predicting History is our team's raison d'être, yet you traded the amulet to our enemies, a choice which will no doubt have countless repercussions on history. | Open Subtitles | توقع التاريخ هو سبب وجود فريقنا، ومع ذلك قايضت التميمة مع أعدائنا، قرار سيتسبب بلا شك في تداعيات عدة على التاريخ. |
a few thousand years of history, and part of that History is the communal practice of having a drink in the pub. | Open Subtitles | بضعة آلاف سنة من التاريخ، وجزء من هذا التاريخ هو ممارسة الطائفية وجود الشراب في الحانة. |
If anyone wondered why me, Muhammad Ali, is making these tapes, it's because History is so beautiful. | Open Subtitles | اذا اندهش احد لما انا محمد علي, انا اسجل تلك الاشرطه بسبب التاريخ , هو جميل |
And a lot of people are going to want to make this deal, but History is on our side. | Open Subtitles | والكثير من الناس سوف تريد أن تجعل هذه الصفقة، ولكن التاريخ هو في صالحنا. |
Everything you think you know about History is a lie. | Open Subtitles | كل ما تظنون أنكم تعرفونه عن التاريخ هو محض كذب |
History is a tale told by the victors Who are the victors? | Open Subtitles | التاريخ هو حكاية يكتبها المنتصرون من أولائك المنتصرون؟ |
That date is also the date of entry into force of the Convention for Egypt. | UN | وهذا التاريخ هو أيضا تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لمصر. |
The date is March 14th, 2014, time is 0900 hours... | Open Subtitles | التاريخ هو 14 مارس، 2014 الساعة الآن التاسعة |
The date is june 14. The time is 11:27 P.M. | Open Subtitles | التاريخ هو الرابع من شهر "يونيو"، الوقت هو 11: |
The date is September 11, 2011, marking the tenth anniversary of the 9/11 attacks. | Open Subtitles | التاريخ هو 11 سبتمبر ,2011, مما يجعل اليوم الذكرى العاشرة لهجمات 11 سبتمبر. |
The only thing a girl needs to get a date is another date. | Open Subtitles | الشيء الوحيد فتاة تحتاج للحصول على التاريخ هو تاريخ آخر. |
5.7 With respect to the time-bar for the crime of which he was convicted, the author reiterates that on 1 August 2003, 15 years had passed since his release, and that, consequently, this was the date on which his criminal responsibility was extinguished. | UN | 5-7 وفيما يتعلق بتقادم الجريمة التي أدين بها، يكرر صاحب البلاغ أنه، في 1 آب/أغسطس 2003، كانت قد مرت 15 سنة على الإفراج عنه، ومن ثم فإن هذا التاريخ هو موعد إسقاط المسؤولية الجنائية عنه. |
You just got to convince her that dating is better than marriage. | Open Subtitles | أنت فقط حصلت على إقناعها بأن التاريخ هو أفضل من الزواج. |
(vi) In the case of dismissal, the date shall be the date on which the staff member is notified in writing of the decision to dismiss him or her; | UN | ' 6` في حالة الفصل، يكون التاريخ هو تاريخ إشعار الموظف كتابة بقرار فصله؛ |