Growth in Guatemala was 4.5 per cent, exceeding the population growth rate for the ninth year in succession. | UN | ونما الاقتصاد في غواتيمالا بنسبة ٤,٥ في المائة، متجاوزا معدل النمو السكاني للسنة التاسعة على التوالي. |
The officers for the ninth session were therefore as follows: | UN | ومن ثم فقد جاء تشكيل أعضاء مكتب الدورة التاسعة على النحو التالي: |
the ninth Plan intends to mainstream women into the planning process through training, education, and promotion of women's groups. | UN | وتعمل الخطة التاسعة على إدماج المرأة في عملية التخطيط من خلال التدريب والتعليم والنهوض بالمجموعات النسائية. |
In addition, metallurgical production rose for the ninth consecutive year, up 2.6 per cent from 2000. | UN | كما أن إنتاج المعادن قد ارتفع للسنة التاسعة على التوالي بنسبة 2.6 في المائة عنه في عام 2000. |
Article IX provides that, in case certain restrictive business practices of service suppliers restrain competition, and thereby trade in services, members may undertake to enter into consultations with other member States. | UN | وتنص المادة التاسعة على أنه يجوز للدول اﻷعضاء في بعض الممارسات التجارية التقييدية لموردي الخدمات التي قد تحد من التنافس وبالتالي قد تقيد التجارة في الخدمات أن تطلب الدخول في مشاورات مع دول أعضاء أخرى. |
As a result, UNIDO was ranked as the top implementing agency of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for the ninth consecutive time in 2011. | UN | ونتيجة لذلك، احتلّت اليونيدو المرتبة الأعلى على سلّم الوكالات المنفِّذة في إطار الصندوق المتعدّد الأطراف المختص لتنفيذ بروتوكول مونتريال للمرة التاسعة على التوالي في عام 2011. |
You know that's like, the ninth day in a row she's slept here, right? | Open Subtitles | تعرف , إنها المرة التاسعة على التوالي التي تنام فيها هنا , صحيح ؟ |
Under these limitations, support for participation in the ninth and tenth sessions of the Committee was offered, respectively, to 81 and 95 countries and actually utilized by 68 and 80 of these. | UN | وضمن نطاق هذه القيود، عُرض تقديم الدعم اللازم للمشاركة في دورة اللجنة التاسعة على ٨١ بلدا، وللمشاركة في دورتها التاسعة على ٩٥ بلدا، فاستفاد من ذلك، فعلا ٦٨ بلدا في الحالة اﻷولى و ٨٠ بلدا في الثانية. |
He urged the Committee to continue its focus at the ninth session on how to make Governments more responsive to development, including broad citizen engagement. | UN | وحثّ اللجنة على مواصلة تركيزها في الدورة التاسعة على كيفية جعل الحكومات أكثر استجابة للتنمية، بما في ذلك إشراك المواطنين على نطاق واسع. |
10. The well-established cooperation with Columbia University Law School continued for the ninth consecutive year. | UN | 10 - استمر التعاون الراسخ مع كلية الحقوق بجامعة كولومبيا للسنة التاسعة على التوالي. |
Last year, for the ninth consecutive time, this Assembly called for the lifting of the blockade against Cuba, with 167 votes in favour of the relevant resolution. | UN | ففي السنة الماضية دعت هذه الجمعية للمرة التاسعة على التوالي إلى رفع الحصار المفروض على كوبا، بأغلبية 167 صوتا مؤيدا للقرار ذي الصلة. |
In submitting the draft resolution for the consideration of member States for the ninth consecutive year, my delegation and the sponsors are confident that it will continue to receive the support of a large majority of member States. | UN | وفي تقديم مشروع القرار لنظر الدول الأعضاء للسنة التاسعة على التوالي، يثق وفدي والمقدمون بأنه سيستمر في الحصول على تأييد غالبية كبيرة من الدول الأعضاء. |
However, to counter this trend, the ninth Five Year Plan will encourage establishment of child care centres and nurseries to ease burdens on working urban families. | UN | ومع ذلك، فمن أجل مواجهة هذا الاتجاه، ستعمل الخطة الخمسية التاسعة على تشجيع إنشاء مراكز رعاية الأطفال والحضانات لتخفيف الأعباء عن الأسر الحضرية العاملة. |
Besides, the ninth Plan has adopted a policy to increase the access of women to political institutions, including through appropriate legislation. | UN | وفضلا عن ذلك، تنص الخطة التاسعة على سياسة ترمي إلى زيادة إمكانية وصول المرأة إلى المؤسسات السياسية، بما في ذلك وصولها إلى تلك المؤسسات عن طريق التشريعات الملائمة. |
The multi-stakeholder dialogue to be held at the ninth session will focus on seeking multi-stakeholder perspectives on the overall theme and the sub-themes. | UN | وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة التاسعة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والموضوعات الفرعية. |
the ninth safeguard applies not only to the condemned person but also to those in his or her entourage, notably family members and friends. | UN | 135- لا تنطبق الضمانة التاسعة على الشخص المدان فحسب، بل على المحيطين به أيضا، ولا سيما أفراد أسرته وأصدقائه. |
In accordance with the established practice, the Commission, at its eighth meeting on 26 May 2005, elected by acclamation the Bureau of the ninth session, with the following composition: | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، انتخبت اللجنة بالتزكية، في جلستها الثامنة المعقودة في 25 أيار/مايو 2005، أعضاء مكتب دورتها التاسعة على النحو التالي: |
Following the election by acclamation of Ms. Sommerstad as Vice-President of the Bureau, the officers of the Council/Forum at the ninth special session were as follows: | UN | 28 - وعقب إنتخاب السيدة سومرستاد بالتزكية كنائبة لرئيس المكتب، يكون أعضاء مكتب المجلس/المنتدى للدورة الاستثنائية التاسعة على النحو التالي: |
Article IX provides that: | UN | وتنص المادة التاسعة على أن: |
Article IX provides that: | UN | وتنص المادة التاسعة على أن: |