ويكيبيديا

    "التالية المتفق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following agreed
        
    • agreed next
        
    Having considered the Report, the Board adopts the following agreed conclusions. UN ويعتمد المجلس، بعد نظره في التقرير، الاستنتاجات التالية المتفق عليها.
    Having considered the Report, the Board adopts the following agreed conclusions. UN ويعتمد المجلس، بعد نظره في التقرير، الاستنتاجات التالية المتفق عليها.
    Having considered the Report, the Board adopts the following agreed conclusions. UN ويعتمد المجلس، بعد نظره في التقرير، الاستنتاجات التالية المتفق عليها.
    Having considered the Report, the Board adopts the following agreed conclusions. UN ويعتمد المجلس، بعد نظره في التقرير، الاستنتاجات التالية المتفق عليها.
    The FMCT negotiations are the agreed next step on a multilateral front. UN إن المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية هي الخطوة التالية المتفق عليها على جبهة متعددة الأطراف.
    The Expert Meeting reached the following agreed conclusions. UN خلُص اجتماع الخبراء إلى الاستنتاجات التالية المتفق عليها:
    The experts reached the following agreed conclusions and recommendations. UN وقد خلص الخبراء إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية المتفق عليها.
    After consideration of the outcome of the Expert Meeting and document TD/B/COM.1/38, the Commission makes the following agreed recommendations. UN وبعد النظر في نتائج اجتماع الخبراء وفي الوثيقة TD/B/COM.1/38، تقدم اللجنة التوصيات التالية المتفق عليها.
    Endorses the following agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session with respect to the role of men and boys in achieving gender equality: UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    Endorses the following agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session with respect to the role of men and boys in achieving gender equality: UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    Endorses the following agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session with respect to women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building: UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بمشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع:
    The CCPOQ study mentioned above provided ACC with the following agreed fundamental principles for United Nations system action in post-conflict recovery: UN وسيزود تقرير اللجنة الاستشارية السالف الذكر لجنة التنسيق اﻹدارية بالمبادئ اﻷساسية التالية المتفق عليها ﻷجل أعمال منظومة اﻷمم المتحدة في مرحلة التعمير بعد الصراع:
    At its 10th plenary meeting, on 7 April 1995, the Conference endorsed the following agreed conclusions of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change: UN أقرﱠ المؤتمر، في جلسته العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١، الاستنتاجات التالية المتفق عليها للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ:
    4. The following agreed conclusions of the Commission are also brought to the attention of the Council: UN ٤- يُوجﱠه انتباه المجلس أيضاً إلى استنتاجات اللجنة التالية المتفق عليها:
    3. The following agreed conclusions of the Commission are brought to the attention of the Council: UN ٣ - يوجه انتباه المجلس الى استنتاجات اللجنة التالية المتفق عليها:
    1. We, the States participating in the Conference, recommend to the General Assembly the following agreed steps to be undertaken for effective follow-up to the Conference: UN 1 - نحن، الدول المشاركة في المؤتمر، نوصي بأن تتخذ الجمعية العامة الخطوات التالية المتفق عليها من أجل متابعة المؤتمر متابعة فعالة.
    At its closing meeting, on 3 September 1997, the Expert Meeting on Vertical Diversification in the Food Processing Sector in Developing Countries adopted the following agreed recommendations on item 3 of its agenda: UN اعتمد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، في جلسته الختامية المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، التوصيات التالية المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول أعماله.
    17. The Commission, following an examination of certain service sectors and the development implications of electronic commerce, recommends that the Trade and Development Board endorse the following agreed conclusions. UN 17- بعد النظر في قطاعات خدمات معينة وآثار التجارة الإلكترونية على التنمية، توصي اللجنة مجلس التجارة والتنمية باعتماد الاستنتاجات التالية المتفق عليها.
    The Commission takes note of the outcome of the expert meeting, as contained in document TD/B/COM.1/41 - TD/B/COM.1/EM.15/3 and makes the following agreed recommendations. UN 1- تحيط اللجنة علما بنتائج اجتمـاع الخبراء الواردة في الوثيقةTD/B/COM.1/41-TD/B/COM.1/EM.15/3 ، وتقدم التوصيات التالية المتفق عليها.
    The agreed next step is the negotiation of a fissile material cut-off treaty, for which an Ad Hoc Committee has been established in Geneva. UN والخطوة التالية المتفق عليها تتمثل في التفاوض على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي شكلت لأجلها لجنة خاصة في جنيف.
    In the same vein, our delegation wishes to emphasize that when the Conference on Disarmament reconvenes in Geneva at the end of May, we will continue to exert all our efforts to reach agreement on a programme of work that includes negotiations on a verifiable fissile material cut-off treaty -- the widely agreed next step on the road towards nuclear disarmament. UN وفي السياق ذاته، يرغب وفد بلدنا في التأكيد على أنه حينما يجتمع مؤتمر نزع السلاح في جنيف في نهاية أيار/مايو، سنواصل بذل جميع جهودنا للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل يشمل إجراء مفاوضات حول معاهدة قابلة للتحقق لوقف إنتاج المواد الانشطارية - وهي الخطوة التالية المتفق عليها على نطاق واسع على طريق نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد