ويكيبيديا

    "التاليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following
        
    • following two
        
    • next two years
        
    • of two
        
    • the next two
        
    • two subsequent
        
    • two years following
        
    • the two following
        
    • the succeeding
        
    • two years since
        
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    If an investigation had taken place, one of the following two documents would have been issued: a refusal to open a criminal investigation or a decision to open a criminal investigation. UN ولو تم التحقيق، لكانت صدرت إحدى الوثيقتين التاليتين: رفض فتح تحقيق جنائي أو قرار بفتح تحقيق جنائي.
    University students receive a scholarship of 500 pesos a month in the first two years of their course, 800 pesos in the next two years, and 1,200 pesos a month in their last year. UN ويتلقى طلاب الجامعة منحة دراسية تبلغ قيمتها 500 بيسو شهريا في أول سنتين من دورتهم الدراسية و 800 بيسو في السنتين التاليتين و 200 1 بيسو شهريا في السنة الأخيرة لهم.
    I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. UN أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي.
    The General Assembly takes note of the following documents: UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    Criteria that would underpin such modalities should include the following points: UN والمعايير التي ستدعم هذه الطرائق ينبغي أن تشمل النقطتين التاليتين:
    Titanium alloys capable of having both of the following characteristics: UN أشابات التيتانيوم التي يمكن أن تتسم بكلتا الخاصتين التاليتين:
    In relation to financing terrorist activities, the following sections are relevant: UN وفيما يتعلق بتمويل الأنشطة الإرهابية، فإن المادتين التاليتين ذواتي صلة:
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    UNICEF employs the following two strategies: hedging the balance sheet; selling currency forward UN تطبق اليونيسيف الاستراتيجيتين التاليتين: الحماية التحوطية لبيان الأصول والخصوم، والبيع الآجل للعملات
    32. This study was completed in the following phases: UN 32 - أنجزت هذه الدراسة في المرحلتين التاليتين:
    The General Assembly decides to defer until the main part of its sixty-seventh session consideration of the following documents: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين:
    In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honor to forward herewith the following documents of the African Union: UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين من الاتحاد الأفريقي:
    The reported levels of mercury demand per capita for sphygmomanometers fall within the following two distinct groups: UN تقع مستويات حصة الفرد من الطلب على الزئبق المبلغ عنها من أجل مقاييس ضغط الدم في المجموعتين المتميزتين التاليتين:
    Over the next two years the Office of Legal Affairs of the Secretariat had worked on the preparation of a draft Code. UN وقد عمل مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، طيلة السنتين التاليتين على إعداد مشروع مدونة.
    Under Italian law, foreigners seeking asylum in Italy belong to one of two general categories: UN وبموجب القانون الإيطالي، فإن الأشخاص الذين يلتمسون اللجوء في إيطاليا ينتمون إلى فئة من الفئتين العامتين التاليتين:
    Thus there is still a shortfall of $1.4 million for the first year and approximately $19.6 million for the two subsequent years. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.
    Yet, it also makes it clear that no significant achievements have been made during the two years following the summit. UN ومع ذلك، فهو يوضح أيضاً أنه لم تتحقق إنجازات ملموسة خلال السنتين التاليتين لمؤتمر القمة.
    Accordingly, Equatorial Guinea has made the two following observations: UN ولكون اﻷمر كذلك، تبدي غينيا الاستوائية الملاحظتين التاليتين:
    2004-2005: 0 adverse audit findings related to financial matters and accepted audit recommendations fully implemented in the course of the succeeding biennium UN الفترة 2004-2005: عدم وجود أي استنتاجات سلبية لدى مراجعة الحسابات وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقبولة تنفيذا تاما في غضون فترة السنتين التاليتين
    In the two years since the 2010 Review Conference, the United States contribution has funded more than $18 million in specific national and regional projects of the Initiative, benefiting nearly 120 IAEA member States. UN وأثناء السنتين التاليتين للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، مولت مساهمة الولايات المتحدة ما يزيد عن 18 مليون دولار تمثلت في مشاريع وطنية وإقليمية محددة للمبادرة، تعود بالنفع على ما يقرب 120 دولة من الدول الأعضاء في الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد