Accordingly, the following special rapporteurs and working groups have visited the country: | UN | وقد زار البلد، في هذا السياق،كلٌّ من أفرقة العمل والمقررين التالين: |
Following informal consultations, the Ad Hoc Committee elected the following additional officers: | UN | وبعد مشاورات غير رسمية انتخبت اللجنة المخصصة أعضاء المكتب الاضافيين التالين: |
During 2001, the Section employed the following peripatetic teachers: | UN | وخلال عام 2001 وظفت الشعبة المعلمين الجوالين التالين: |
the following candidates have been endorsed by the Group of Western European and Other States: Belgium, Canada, Italy and the United States of America. | UN | وقد أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى المرشحين التالين: إيطاليا وبلجيكا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
1. The Government agrees to provide the following personnel: | UN | 1 - توافق الحكومة على تقديم الأفراد التالين: |
66. At its 1st meeting, on 1 July 2009, the Meeting elected, by acclamation, the following officers: | UN | 66- في الجلسة الأولى المعقودة في 1 تموز/يوليه 2009، انتخب الاجتماع بالتزكية أعضاء المكتب التالين: |
A disability pension is granted to the following persons when certified as having disabilities by a medical and social assessment: | UN | وتُمنَح معاشات إعاقة للأشخاص التالين بعد أن يُثبِت إعاقتهم تقييم طبي واجتماعي: |
The Government asked for the views of the following representatives of civil society: | UN | والتمست الحكومة آراء الممثلين التالين للمجتمع المدني: |
In the field of SLM technologies the following providers and users of good practices have been identified: | UN | وفي ميدان تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، تم تحديد موفري ومستخدمي أفضل الممارسات التالين: |
" the following persons can object to the celebration of a marriage by invoking any legal impediment: | UN | يجوز للأشخاص التالين أن يعارضوا الزواج لأي من الموانع القانونية: |
The Court of Audit is composed of the following members: | UN | ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين: |
An indication should be given of the number of hours of child development courses provided for the following staff: | UN | وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين: |
Under subprogrammes 2, 3 and 4, add the following General Assembly resolutions: | UN | وفي إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4، يضاف القراران التالين الصادران عن الجمعية العامة: |
Under subprogrammes 2, 3 and 4, add the following General Assembly resolutions: | UN | وفي إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4، يضاف القراران التالين الصادران عن الجمعية العامة: |
However, any association or combination of the following persons is deemed not to be a trade union and the Trade Unions Ordinance does not apply to them. | UN | ولا تعتبر أية رابطة أو تجمع يضم فئات اﻷشخاص التالين نقابة تخضع لقانون النقابات: |
At present, the Board is composed of the following three members: | UN | ويتألف مجلس مراجعي الحسابات حاليا من اﻷعضاء الثلاثة التالين: |
At present, the Committee is composed of the following nine members: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء التسعة التالين: |
At present, the Tribunal is composed of the following seven members: | UN | وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين: |
At present, the Commission is composed of the following 15 members: | UN | وتتألف عضوية اللجنة حاليا من اﻷعضاء الخمسة عشر التالين: |
The bureau of the forty-eighth session of the Commission was as follows: | UN | وبذلك، أصبح مكتب الدورة الثامنة والأربعين للجنة مكوّنا من الأعضاء التالين: |
You and Wonder Woman are up next anyway. Got a new case. | Open Subtitles | انت والمرأة الاعجوبة التالين على اي حال لدينا قضية جديدة |
We support the idea of having Friends of all the incoming Presidents helping us narrow down differences on substantive issues. | UN | ونؤيد فكرة أصدقاء لجميع الرؤساء التالين مما يساعدنا على الحد من الاختلافات بشأن المسائل الجوهرية. |
17. At the 1st and 2nd plenary meetings, on 31 August and 1 September 2001, the Conference, in accordance with rule 17 of its rules of procedure, elected the following other officers: | UN | 17- انتخب المؤتمر، في جلستيه العامتين الأولى والثانية، المعقودتين في 31 آب/أغسطس و1 أيلول/سبتمبر 2001، وفقاً للمادة 17 من نظامه الداخلي، أعضاء المكتب الآخرين التالين: |
We seem to be next. | Open Subtitles | يبدو أننا نحن التالين. |
the next P6 will certainly have fertile ground on which to work at the start of next year's session. | UN | وسيكون للرؤساء الستة التالين بالتأكيد أرض خصبة يعملون فيها عند بداية دورة السنة القادمة. |
This law also provides that the order in which the surnames are registered for the oldest child shall apply to the children born subsequently of the same union. | UN | ويقرر، بالمثل وجوب سريان ترتيب الأسماء المقرر لأكبر الأبناء على الأبناء التالين من نفس الزواج. |