ويكيبيديا

    "التالين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following
        
    • as follows
        
    • up next
        
    • incoming
        
    • following other
        
    • to be next
        
    • the next
        
    • shall apply to the
        
    Accordingly, the following special rapporteurs and working groups have visited the country: UN وقد زار البلد، في هذا السياق،كلٌّ من أفرقة العمل والمقررين التالين:
    Following informal consultations, the Ad Hoc Committee elected the following additional officers: UN وبعد مشاورات غير رسمية انتخبت اللجنة المخصصة أعضاء المكتب الاضافيين التالين:
    During 2001, the Section employed the following peripatetic teachers: UN وخلال عام 2001 وظفت الشعبة المعلمين الجوالين التالين:
    the following candidates have been endorsed by the Group of Western European and Other States: Belgium, Canada, Italy and the United States of America. UN وقد أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى المرشحين التالين: إيطاليا وبلجيكا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    1. The Government agrees to provide the following personnel: UN 1 - توافق الحكومة على تقديم الأفراد التالين:
    66. At its 1st meeting, on 1 July 2009, the Meeting elected, by acclamation, the following officers: UN 66- في الجلسة الأولى المعقودة في 1 تموز/يوليه 2009، انتخب الاجتماع بالتزكية أعضاء المكتب التالين:
    A disability pension is granted to the following persons when certified as having disabilities by a medical and social assessment: UN وتُمنَح معاشات إعاقة للأشخاص التالين بعد أن يُثبِت إعاقتهم تقييم طبي واجتماعي:
    The Government asked for the views of the following representatives of civil society: UN والتمست الحكومة آراء الممثلين التالين للمجتمع المدني:
    In the field of SLM technologies the following providers and users of good practices have been identified: UN وفي ميدان تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، تم تحديد موفري ومستخدمي أفضل الممارسات التالين:
    " the following persons can object to the celebration of a marriage by invoking any legal impediment: UN يجوز للأشخاص التالين أن يعارضوا الزواج لأي من الموانع القانونية:
    The Court of Audit is composed of the following members: UN ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين:
    An indication should be given of the number of hours of child development courses provided for the following staff: UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Under subprogrammes 2, 3 and 4, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4، يضاف القراران التالين الصادران عن الجمعية العامة:
    Under subprogrammes 2, 3 and 4, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4، يضاف القراران التالين الصادران عن الجمعية العامة:
    However, any association or combination of the following persons is deemed not to be a trade union and the Trade Unions Ordinance does not apply to them. UN ولا تعتبر أية رابطة أو تجمع يضم فئات اﻷشخاص التالين نقابة تخضع لقانون النقابات:
    At present, the Board is composed of the following three members: UN ويتألف مجلس مراجعي الحسابات حاليا من اﻷعضاء الثلاثة التالين:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء التسعة التالين:
    At present, the Tribunal is composed of the following seven members: UN وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين:
    At present, the Commission is composed of the following 15 members: UN وتتألف عضوية اللجنة حاليا من اﻷعضاء الخمسة عشر التالين:
    The bureau of the forty-eighth session of the Commission was as follows: UN وبذلك، أصبح مكتب الدورة الثامنة والأربعين للجنة مكوّنا من الأعضاء التالين:
    You and Wonder Woman are up next anyway. Got a new case. Open Subtitles انت والمرأة الاعجوبة التالين على اي حال لدينا قضية جديدة
    We support the idea of having Friends of all the incoming Presidents helping us narrow down differences on substantive issues. UN ونؤيد فكرة أصدقاء لجميع الرؤساء التالين مما يساعدنا على الحد من الاختلافات بشأن المسائل الجوهرية.
    17. At the 1st and 2nd plenary meetings, on 31 August and 1 September 2001, the Conference, in accordance with rule 17 of its rules of procedure, elected the following other officers: UN 17- انتخب المؤتمر، في جلستيه العامتين الأولى والثانية، المعقودتين في 31 آب/أغسطس و1 أيلول/سبتمبر 2001، وفقاً للمادة 17 من نظامه الداخلي، أعضاء المكتب الآخرين التالين:
    We seem to be next. Open Subtitles يبدو أننا نحن التالين.
    the next P6 will certainly have fertile ground on which to work at the start of next year's session. UN وسيكون للرؤساء الستة التالين بالتأكيد أرض خصبة يعملون فيها عند بداية دورة السنة القادمة.
    This law also provides that the order in which the surnames are registered for the oldest child shall apply to the children born subsequently of the same union. UN ويقرر، بالمثل وجوب سريان ترتيب الأسماء المقرر لأكبر الأبناء على الأبناء التالين من نفس الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد