The Muslims speak mostly Tamil but are distinguished by their religion. | UN | ويتكلم المسلمون اللغة التاميلية بالدرجة اﻷولى، ولكنهم يختلفون عن غيرهم بديانتهم. |
It should be noted that the opinions of Tamil and Muslim political parties were also sought. | UN | ويجدر بالذكر أن اﻷحزاب السياسية التاميلية والمسلمة قد أخذ رأيها في هذه القضية أيضاً. |
In 1988, in an effort to resolve the conflict, the Government of Sri Lanka made Tamil a second official national language. | UN | وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية. |
They state that, as Tamils from the northern Tamil town of Jaffna, their presence in Colombo will give rise to suspicions on the part of the authorities of connections to LTTE. | UN | ويذكران أن كونهما من التاميل الوافدين من بلدة جافنا التاميلية الشمالية يجعل من وجودهما في كولومبو ما يثير شكوك السلطات في وجود علاقة لهما بمنظمة نمور تحرير التاميل. |
While my mother tongue is Sinhala, let me elaborate a few thoughts in Tamil. | UN | رغم أن لغتي الأم هي السينهالا، اسمحوا لي أن أفصح عن بعض الأفكار باللغة التاميلية. |
The Convenor hoped to clarify the systems for Sinhalese and Tamil. | UN | وقال منظم الاجتماعات إنه يأمل في توضيح النظم المتعلقة باللغة السنهالية واللغة التاميلية. |
As the author could not speak Sinhalese, the PC interpreted between Tamil and Sinhalese. | UN | ونظراً إلى أن صاحب البلاغ لم يستطع أن يتحدث السينهالية، فإن رجل الشرطة العسكرية قد ترجم بين التاميلية والسينهالية. |
Now the political clash between the two men – both playing the Sinhalese nationalist card while wooing the Tamil minority – has overshadowed the serious economic and political challenges confronting Sri Lanka. | News-Commentary | والآن طغى الاشتباك السياسي بين الرجلين ـ اللذين يلعب كل منهما بورقة القومية السنهالية في حين يتودد إلى الأقلية التاميلية ـ على التحديات الاقتصادية والسياسية الخطيرة التي تواجهها سريلانكا. |
You can ask me in Hindi or Tamil. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب مني باللغة الهندية أو التاميلية |
You wouldn't expect us to converse with you in Tamil. No. | Open Subtitles | ماكنت تتوقع التحدث معنا باللغة التاميلية |
It was further alleged that some officials tasked with gathering information and completing the forms of the complainants did not speak Tamil and that the forms were in English. | UN | وادُّعي كذلك أن بعض المسؤولين المكلفين بجمع المعلومات وملء استمارات المشتكين لم يكونوا ناطقين باللغة التاميلية وأن الاستمارات كانت باللغة الإنكليزية. |
While the authors' Tamil origins make them a target for detention, the available evidence does not show that such discrimination has severe consequences. | UN | وبالرغم من أن الأصول التاميلية لصاحبي البلاغ تجعلهما هدفاً للاحتجاز، فإن الأدلة المتوافرة لا تظهر أن هذا النوع من التمييز له عواقب وخيمة. |
The medium of instruction in national school is the Malay Language while national-type school, the medium of instruction is Chinese or Tamil. | UN | ففي المدارس الوطنية، تُستخدم اللغة المالاوية في التعليم، بينما تُستخدم اللغة الصينية أو التاميلية في مدارس اللغة العامية. |
It adds that the author had the free assistance of an interpreter conversant in Tamil during the trial and was also represented by a lawyer of his choice, who was also conversant in Tamil. | UN | وهي تضيف أنه قد أتيحت لصاحب البلاغ مساعدة مجانية من مترجم شفوي ضليع في التاميلية أثناء المحاكمة كما كان يمثله محامٍ من اختياره، كان ضليعاً أيضاً في التاميلية. |
The Sri Lankan Constitution recognizes the right of citizens to profess and practise religions other than Buddhism and recognizes both Tamil and Sinhalese as official languages. | UN | ويعترف دستور سري لانكا بحق المواطنين في اعتناق وممارسة ديانات أخرى غير البوذية ويعترف بكل من اللغتين التاميلية والسنهالية كلغتين رسميتين. |
The Sri Lankan Constitution recognized the right of citizens to profess and practise religions other than Buddhism, and Tamil and Sinhalese are both official languages. | UN | وذكر أن دستور سري لانكا يعترف بحق المواطنين في اﻹعلان وممارسة ديانات خلاف البوذية، وأن التاميلية والسينهالية لغتان رسميتان على السواء. |
Because of the campaign against smoking in films, three popular Tamil film heroes abstained from on-screen smoking. | UN | وبسبب الحملة المناهضة للتدخين في الأفلام السينمائية، امتنع ثلاثة أبطال للسينما التاميلية من التدخين أثناء التمثيل السينمائي. |
286. The Committee is alarmed by the high and severe incidences of rape and other forms of violence targeted against Tamil women by the police and security forces in the conflict areas. | UN | 286 - وتعرب اللجنة عن انزعاجها بسبب الحالات الكثيرة والخطيرة للاغتصاب وغيره من أشكال العنف المرتكب ضد المرأة التاميلية على يـد الشرطة وقوات الأمن في مناطق الصراع. |
286. The Committee is alarmed by the high and severe incidences of rape and other forms of violence targeted against Tamil women by the police and security forces in the conflict areas. | UN | 286 - وتعرب اللجنة عن انزعاجها بسبب الحالات الكثيرة والخطيرة للاغتصاب وغيره من أشكال العنف المرتكب ضد المرأة التاميلية على يـد الشرطة وقوات الأمن في مناطق الصراع. |
In that case the allegation of a violation of article 3 of the European Convention on Human Rights was dismissed as the plaintiffs did not establish that their personal position was any worse than that of other members of the Tamil community who were returning to their country. | UN | غير أن الإدعاء في هذه القضية بانتهاك المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان قد رفض لأن المدعين لم يثبتوا أن وضعهم الشخصي كان أسوأ من وضع أي من الأفراد الآخرين من الجالية التاميلية الذين أعيدوا إلى بلدهم. |