53. knowledge-sharing is translated through several field-level initiatives by UNIDO. | UN | 53 - تترجم اليونيدو التبادل المعرفي من خلال عدة مبادرات ميدانية. |
These partnerships will provide UNOPS with access to international best practices and enhance the quality of UNOPS services through knowledge-sharing, secondment of personnel, training and qualification programmes, organizational certification, and third party standard-setting and declaration, in addition to direct support to UNOPS projects. | UN | وستتيح هذه الشراكات للمكتب الوصول إلى أفضل الممارسات الدولية والارتقاء بنوعية الخدمات التي يقدمها عن طريق التبادل المعرفي وانتداب الموظفين وتنظيم برامج التدريب والتأهيل وشهادات التصديق التنظيمي ووضع المعايير والإعلانات للأطراف الثالثة، فضلاً عن تقديم الدعم المباشر لمشاريع المكتب. |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the Subregional Office for Southern Africa(SRO-SA) | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسين التي تشارك في مركز التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for Southern Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
Teamworks has the capacity to help UNDP to overcome the knowledge exchange barriers that can separate country, regional and global networks, internal and external. | UN | فالأعمال الجماعية لديها القدرة على مساعدة البرنامج الإنمائي في التغلب على الحواجز أمام التبادل المعرفي التي يمكن أن تفصل بين الشبكات على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية والداخلية والخارجية. |
However, the large majority of United Nations private sector focal points identified a need for further knowledge exchange on partnerships. | UN | على أن الغالبية العظمى من جهات التنسيق بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص أعربت عن الحاجة لمزيد من التبادل المعرفي في مجال الشراكات. |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for North Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for Central Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for southern Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for Southern Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the Subregional Office for Southern Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في مركز التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for North Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for Central Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for southern Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the Subregional Office for Southern Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة التي تشارك في مركز التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for West Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة المشتركة في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا. |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for West Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة المشتركة في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for North Africa | UN | (ج) زيادة عدد جماعات الممارسة المشاركة في منبر التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا |
The Member States had asked the Organization to serve as global facilitator of knowledge exchange and an adviser on policies and strategies towards achieving inclusive and sustainable industrial development. | UN | وأشار إلى أنَّ الدول الأعضاء طلبت من المنظمة أن تتولى تيسير التبادل المعرفي على صعيد العالم وأن تقدم استشارات بشأن انتهاج السياسات والاستراتيجيات المؤدية إلى تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة. |
76. Based on its extensive presence, UNDP should strengthen cross-regional knowledge exchange and improve its support to regional cooperation as important components of its approach to South-South cooperation. The ability of UNDP to foster effective initiatives in the area of regional integration was viewed positively in several regions and should be leveraged. | UN | 76 - واستناداً إلى وجوده الواسع النطاق، ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يدعم التبادل المعرفي عبر المناطق مع تحسين دعمه المقدَّم إلى التعاون الإقليمي بوصفه من العناصر المهمة في النهج الذي يتبعه البرنامج إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب، حيث أن قدرة البرنامج الإنمائي على تبنّي مبادرات فعّالة في مجال التكامل الإقليمي كان يُنظَر إليها بصورة إيجابية في مناطق عديدة مما ينبغي معه تعزيزها. |