Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
(iii) All Government contributions, unless otherwise specified, are credited to the Endowment Fund. | UN | ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية لحساب صندوق الهبات، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
In the absence of any restitution or compensation programme, or specific budget for the provision of basic living essentials, the Victims and Witnesses Section endeavours to negotiate and encourage assistance to vulnerable witnesses via voluntary State contributions. | UN | وفي غياب أي برنامج لرد الحقوق أو التعويض أو أي ميزانية تخصص لتوفير ضروريات الحياة الأساسية، يسعى القسم إلى التفاوض من أجل تقديم المساعدة من خلال التبرعات الحكومية إلى الشهود الضعفاء وتشجيع ذلك. |
(iii) All Government contributions, unless otherwise specified, are credited to the Endowment Fund. | UN | `3 ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات. |
(iii) All Government contributions, unless otherwise specified, are credited to the Endowment Fund. | UN | ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات. |
Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
(iii) All Government contributions, unless otherwise specified, are credited to the Endowment Fund. | UN | ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة. |
These Government contributions are envisaged to continue for these and other field office locations in 2014-2015. | UN | ويُتوقع أن تستمر هذه التبرعات الحكومية لصالح هذه المكاتب الميدانية وغيرها من المكاتب الميدانية في الفترة 2014-2015. |
Government contributions/DRRM staff (millions of US$) B/H | UN | التبرعات الحكومية/موظفو دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد (بملايين دولارات الولايات المتحدة) باء/حاء |
United Kingdom Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
Amounta governmental contributions | UN | التبرعات الحكومية |
Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
Total governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
governmental contributions | UN | التبرعات الحكومية |
Total, governmental contributions | UN | مجموع التبرعات الحكومية |
In the absence of any restitution or compensation programme, or specific budget for the provision of basic living essentials, the Victims and Witnesses Section endeavours to negotiate and encourage assistance to vulnerable witnesses via voluntary State contributions. | UN | وفي ظل غياب أي برنامج لرد الحقوق أو التعويض عن الأضرار أو أي ميزانية تخصص لتوفير ضروريات الحياة الأساسية، يبذل قسم الضحايا والشهود جهودا ترمي إلى التفاوض على تقديم المساعدة من خلال التبرعات الحكومية إلى الشهود الضعفاء وتشجيع ذلك. |
It was also reported that in four offices, Government pledges for specific project activities had not been received. | UN | وأشير أيضا إلى أنه لم تقدم في أربعة مكاتب التبرعات الحكومية المعلنة من أجل أنشطة مشاريع معينة. |