ويكيبيديا

    "التبرعات المالية المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voluntary financial contributions
        
    • financial contribution
        
    • financial contributions provided
        
    • financial contributions made
        
    Reiterating their concern at the decrease in voluntary financial contributions to the system of operational activities in general and to UNDP in particular, UN وإذ تؤكد من جديد قلقها بشأن تراجع التبرعات المالية المقدمة إلى جهاز اﻷنشطة التنفيذية بصفة عامة وبرنامج اﻷمم المتحدة بصفة خاصة،
    and to finance the above activities from provisions in the regular budget as well as, when necessary, from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 21 to 23 below; UN وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات التي ترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 21 إلى 23 أدناه؛
    voluntary financial contributions from these countries and organizations made it possible to complete the guidance document and individual project guidelines and to prepare for pilot projects in developing countries and countries with economies in transition. UN فبفضل التبرعات المالية المقدمة من هذه البلدان والمنظمات تسنى إكمال الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية لكل مشروع على حدة، والإعداد لتنفيذ مشاريع تجريبية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    According to the Board of Auditors, the participation of civil servants from industrialized countries has increased significantly, now reaching around one third of the total participants, while their financial contribution has not increased. UN وحسبما ذهب إليه مجلس مراجعي الحسابات فإن مشاركة موظفي الخدمة المدنية من البلدان الصناعية ازدادت زيادة كبيرة حيث وصل عددهم حاليا إلى ثلث مجموع عدد المشاركين، في حين لم تزد التبرعات المالية المقدمة من تلك البلدان.
    The Fund has established a trust account in order to receive, hold, administer and disburse financial contributions provided to fund the operation of the Office of the Special Representative, including payment for personnel costs. UN وقد أنشأت تلك المنظمة حسابا ائتمانيا لتلقي التبرعات المالية المقدمة لتمويل عملية مكتب الممثلة الخاصة والاحتفاظ بها، وإدارتها والصرف منها، ويشمل ذلك، سداد تكاليف الموظفين.
    voluntary financial contributions from these countries and organizations made it possible to complete the guidance document and individual project guidelines and to prepare for pilot projects in developing countries and countries with economies in transition. UN فبفضل التبرعات المالية المقدمة من هذه البلدان والمنظمات تسنى إكمال الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية لكل مشروع على حدة، والإعداد لتنفيذ مشاريع تجريبية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    and to finance the above activities from provisions in the regular budget as well as, when necessary, from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 21 to 23 below; UN وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء، من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات التي ترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 21 إلى 23 أدناه؛
    voluntary financial contributions from these countries and organizations made it possible to complete the guidance document and individual project guidelines and to prepare for pilot projects in developing countries and countries with economies in transition. UN فبفضل التبرعات المالية المقدمة من هذه البلدان والمنظمات تسنى إكمال الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية لكل مشروع على حدة، والإعداد لتنفيذ مشاريع تجريبية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 18 to 20 below; UN وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، عند الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات، التي سترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه؛
    and to finance the above activities from provisions in the regular budget as well as, when necessary, from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 18 to 20 below; UN وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء، من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات، التي سترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه؛
    34. The activities and operations of the Office on Sport for Development and Peace are funded through voluntary financial contributions to the Trust Fund for Sport for Development and Peace, which was established in November 2007 by the Secretary-General. UN 34 - وتُموَّل أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وعملياته من خلال التبرعات المالية المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي أنشأه الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    and to finance the above activities from provisions in the regular budget, when appropriate, as well as from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 18 to 20 below; UN وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، عند الاقتضاء، وكذلك من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات، التي سترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه؛
    and to finance the above activities from provisions in the regular budget as well as, when necessary, from voluntary financial contributions for these fellowships, which would be received as a result of the requests set out in paragraphs 18 to 20 below; UN وبأن يمول الأنشطة السالفة الذكر من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء، من التبرعات المالية المقدمة لصالح هذه الزمالات، التي سترد استجابة للطلبات المبينة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه؛
    36. The activities and operations of the Office are funded through voluntary financial contributions to the Trust Fund for Sport for Development and Peace, which was established in November 2007 by the Secretary-General. UN 36 - وتُموَّل أنشطة المكتب وعملياته من خلال التبرعات المالية المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي أنشأه الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Since that date it has cooperated substantially in strengthening the inter-American human rights protection and promotion system through voluntary financial contributions to the system and, in particular, through its firm determination to comply in a full and timely manner with the recommendations, judgements and decisions of both the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights. UN فمنذ ذلك التاريخ وشيلي تتعاون بشكل كبير في تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان وتوطيدها من خلال التبرعات المالية المقدمة إلى المنظومة، وعلى وجه الخصوص، من خلال عزمها القوي على أن تمتثل بالكامل وفي الوقت المناسب لتوصيات كل من محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وأحكامهما وقراراتهما.
    9. Reiterates its invitation to the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 9 - يكرر دعوته مجتمع المانحين الدوليين والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المالية المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة لأغراض محددة؛
    9. Reiterates its invitation to the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 9 - يكرر دعوته مجتمع المانحين الدوليين والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المالية المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة لأغراض محددة؛
    An excerpt of their report is annexed. It shows that the participation of civil servants from industrialized countries has increased significantly, now reaching around one third of the total participants, while their financial contribution has not increased. UN ويرد في المرفق مقتطف من تقريره، يبين أن مشاركة موظفي الخدمة المدنية من البلدان الصناعية قد ازدادت ازديادا كبيرا، إذ يصل عددهم حاليا إلى ثلث مجموع عدد المشاركين، في حين لم تزد التبرعات المالية المقدمة من تلك البلدان.
    110. According to the cooperation agreement between UNICEF and the National Committees, the primary objective of Committee fundraising efforts is to maximize the net financial contribution to UNICEF programmes for children. UN 110 - وفقاً لاتفاق التعاون المبرم بين اليونيسيف واللجان الوطنية، فإن الهدف الرئيسي لجهود جمع الأموال التي تضطلع بها اللجان الوطنية هو زيادة صافي التبرعات المالية المقدمة لبرامج اليونيسيف للأطفال إلى أقصى حد.
    113. UNICEF provides administrative support for the mandate and has established a trust account in order to receive, hold, administer and disburse financial contributions provided to fund the operation of the Office of the Special Representative, including payment for personnel costs. UN 113 - وتقدم اليونيسيف الدعم الإداري لتنفيذ الولاية وقد فتحت حسابا استئمانيا لتلقي وقبض وإدارة وصرف التبرعات المالية المقدمة لتمويل عملية تشغيل مكتب الممثلة الخاصة، بما في ذلك دفع تكاليف الموظفين.
    financial contributions made to the Inuit Circumpolar Council as well as the indigenous support organization, the International Work Group for Indigenous Affairs, and will, inter alia, enable the convening of the global indigenous preparatory conference on the World Conference, to be held in Alta, Norway, in June 2013. UN وستمكّن التبرعات المالية المقدمة إلى مجلس الإنويت القطبي والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية وهو منظمة دعم الشعوب الأصلية، في جملة أمور، من عقد المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية بشأن المؤتمر العالمي المقرر عقده في ألتا بالنرويج في حزيران/يونيه عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد