Additional fellowships may be awarded from the trust fund of the Programme of Assistance, depending on the amount of voluntary contributions received each year. | UN | كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة. |
Additional fellowships may be awarded from the trust fund for the Programme of Assistance, depending upon the amount of voluntary contributions received each year. | UN | كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة. |
The level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. | UN | وقال إن مستوى التبرعات المتلقاة في سنة 2008 من أجل الأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب بلغت 8.25 ملايين دولار. |
List of contributions received by donor country | UN | قائمة التبرعات المتلقاة حسب البلدان المانحة |
44. In 2006 there was a significant increase in the amount of contributions received. | UN | 44 - وحدثت في عام 2006 زيادة هامة في مقدار التبرعات المتلقاة. |
(b) voluntary contributions received | UN | التبرعات المتلقاة اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد |
(b) voluntary contributions received | UN | التبرعات المتلقاة اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد |
The resources of UNDP derive from voluntary contributions received from developed and developing countries alike. | UN | وتستمد موارد البرنامج اﻹنمائي من التبرعات المتلقاة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Actual allocations will be adjusted depending on the level of voluntary contributions received. | UN | وستُعدل المخصصات الفعلية رهنا بمستوى التبرعات المتلقاة. |
While the base fee remains included in the regular budget, the remainder of the contribution could be financed to the level of voluntary contributions received for the purpose. | UN | وذلك أنه في حين يظل الرسم الأساسي مدرجاً في الميزانية العادية، فإنَّ المتبقى من المساهمة يمكن تمويله حتى مستوى التبرعات المتلقاة لهذا الغرض. |
Thanks to voluntary contributions received from several Member States, the resources available to the Conference at its second session will permit the holding of parallel meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وبفضل التبرعات المتلقاة من عدة دول أعضاء، ستسمح الموارد المتاحة للمؤتمر في دورته الثانية بعقد اجتماعات موازية، مع توفير ترجمة شفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Resources would be advanced to the operational organizations of the system on the understanding that they would reimburse the Revolving Fund in the first instance from the voluntary contributions received in response to consolidated appeals. | UN | وستقدم الموارد إلى المؤسسات التنفيذية التابعة للمنظومة في شكل سلف على أن يكون مفهوما أنها ستسدد للصندوق الدائر في أول فرصة من التبرعات المتلقاة استجابة للنداءات الموحدة. |
Some 58 per cent of voluntary contributions received by the Centre are paid in currencies other than the United States dollar, the decline of which had a positive impact on the total income reported in the financial statements. | UN | إذ يدفع نحو 58 في المائة من التبرعات المتلقاة بعملات غير دولار الولايات المتحدة الذي أثر انخفاضه تأثيرا إيجابيا على الإيرادات الكلية المسجلة في البيانات المالية. |
The GUUAM States noted with satisfaction the considerable increases in UNIDO's technical cooperation delivery and in voluntary contributions received from its development partners, reflecting the international development community's growing confidence in the Organization. | UN | وقال إن دول مجموعة غوام لاحظت بعين الارتياح الزيادات الكبيرة التي تحقّقت في تنفيذ التعاون التقني لليونيدو وفي التبرعات المتلقاة من شركائها الإنمائيين، مما يعبّر عن ثقة المجتمع الإنمائي الدولي المتزايدة في المنظمة. |
10. The Director may enter into commitments only if the total amount of such commitments does not exceed the core portion of the budget and the amount of voluntary contributions received. | UN | 10 - لا يجوز للمديـر أن يدخــل في التزامات إلا إذا كان مجموع قيمة هذه الالتزامات لا يتجاوز حصة الميزانية الأساسية وقيمة التبرعات المتلقاة. |
10. The Director may enter into commitments only if the total amount of such commitments does not exceed the core portion of the budget and the amount of voluntary contributions received. | UN | 10 - لا يجوز للمدير أن يدخل في التزامات إلا إذا كان مجموع قيمة هذه الالتزامات لا يتجاوز النسبة الأساسية من الميزانية وقيمة التبرعات المتلقاة. |
voluntary contributions received | UN | التبرعات المتلقاة |
15. The amount available for distribution to projects at the thirty-sixth session was calculated after deducting programme support costs, operating cash reserve and expenditure for non-grant activities from the total amount of contributions received after the thirty-fifth session of the Board of Trustees, held in February 2012 and the end of 2012. | UN | 15- وحُسب المبلغ المتاح للتوزيع على المشاريع في الدورة السادسة والثلاثين بعد خصم تكاليف دعم البرامج والاحتياطي النقدي التشغيلي والإنفاق على الأنشطة التي لا تشمل المنح من مجموع مقدار التبرعات المتلقاة في أعقاب دورة مجلس الأمناء الخامسة والثلاثين المعقودة في شباط/فبراير 2012 وفي نهاية عام 2012. |
Contributions are used to cover programme costs as well as programme support, management and administration, and support to operational activities of the United Nations, [and administrative services,] including costs associated with the administration of contributions received for special purposes; | UN | وتستخدم التبرعات لتغطية التكاليف البرنامجية والدعم البرنامجي، والتنظيم واﻹدارة، والدعم المقدم لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، ]والخدمات اﻹدارية،[ بما في ذلك التكاليف المتصلة بإدارة التبرعات المتلقاة ﻷغراض خاصة؛ |
11. Owing to the significant decrease in the level of contributions received in 2011, at its thirty-fifth session the Board was compelled to make further strategic cuts to grants awarded to ongoing projects for 2012 in addition to those already made for the 2011 cycle. | UN | 11- ونظراً إلى التراجع الكبير في مستوى التبرعات المتلقاة في عام 2011، اضطر المجلس في دورته الخامسة والثلاثين إلى القيام بالمزيد من التخفيضات الاستراتيجية في المنح المقدمة إلى المشاريع الجاري تنفيذها في عام 2012 إضافة إلى التخفيضات التي سبق أن قام بها في دورة عام 2011. |
The breakdown of the contributions received is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد توزيع التبرعات المتلقاة في مرفق هذا التقرير. |