ويكيبيديا

    "التبرعات المقدمة إلى الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contributions to UNFPA
        
    • voluntary contributions to the Fund
        
    • contributions made to the trust fund
        
    • in contributions to the Fund
        
    • contributions paid to the Fund
        
    • voluntary contributions to the Trust Fund
        
    Several delegations appreciated the information provided on contributions to UNFPA from the private sector and welcomed the Fund's partnerships with nontraditional donors. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمعلومات التي قُدمت بشأن التبرعات المقدمة إلى الصندوق من القطاع الخاص وعن ترحيبها بشراكات الصندوق مع مانحين غير تقليديين.
    Several delegations appreciated the information provided on contributions to UNFPA from the private sector and welcomed the Fund's partnerships with non-traditional donors. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمعلومات التي قُدمت بشأن التبرعات المقدمة إلى الصندوق من القطاع الخاص وعن ترحيبها بشراكات الصندوق مع مانحين غير تقليديين.
    2. voluntary contributions to the Fund cannot be earmarked to specific travel or project grants. UN 2- ولا يمكن تخصيص التبرعات المقدمة إلى الصندوق لمنح سفر أو مشاريع محددة.
    Recommendation No. 4 calls for an effective promotion strategy concerning the International Fund, while Recommendation No. 3 supports the publication of information regarding voluntary contributions to the Fund. UN وتدعو التوصية رقم 4 إلى وضع استراتيجية تعزيز ناجعة فيما يتعلق بالصندوق، بينما تؤيد التوصية 3 نشر معلومات بشأن التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    It is called on to programme and review the use of contributions made to the trust fund. UN وهي تُدعى إلى برمجة واستعراض استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    It is called on to programme and review the use of contributions made to the trust fund. UN وهي تُدعى إلى برمجة واستعراض استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    The Board was concerned by the increasing fragmentation of the grants awarded to ongoing projects due to the decrease in contributions to the Fund. UN وأعرب المجلس عن القلق إزاء تزايد تجزؤ المنح المقدمة إلى المشاريع القائمة بسبب نقصان التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    11. List of contributions paid to the Fund by States, organizations or private individuals from March 1982 to 12 May 2002 UN 11 - قائمة التبرعات المقدمة إلى الصندوق من الدول والمنظمات والأفراد في الفترة من آذار/مارس 1982 إلى 12 أيار/مايو 2002
    That letter described the proposed logistics package, to be funded from assessed contributions, and identified needs that should be met through voluntary contributions to the Trust Fund established by the Council. UN وتبين تلك الرسالة مجموعة اللوجستيات المقترحة المقرر تمويلها من الأنصبة المقررة، فضلا عن الاحتياجات المحددة التي يتعين تلبيتها من خلال التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه المجلس.
    Finally, UNFPA recalls the Monterrey consensus, as adopted during the International Conference on Financing for Development (18-22 March 2002), and expresses its hope that the announced increases of ODA of many OECD/DAC countries for the next few years will directly lead to increasing contributions to UNFPA. UN 35 - ويرحب الصندوق بتوافق آراء مونتيري، بصيغته المعتمدة أثناء المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية (18-22 آذار/مارس 2002)، ويعرب عن أمله في أن تؤدي الزيادات التدريجية المعلنة للسنوات القليلة القادمة في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من العديد من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى زيادة مباشرة في التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    Finally, UNFPA recalls the Monterrey consensus adopted during the International Conference on Financing for Development (18-22 March 2002), and expresses the hope that the announced increases of ODA of many OECD/DAC countries for the next few years will directly lead to increasing contributions to UNFPA. UN 34 - ويرحب الصندوق بتوافق آراء مونتيري، بصيغته المعتمدة أثناء المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية (18 - 22 آذار/مارس 2002)، ويعرب عن أمله في أن تؤدي الزيادات المعلنة في المساعدة الإنمائية الرسمية، المقدمة من العديد من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية للسنوات القليلة القادمة، إلى حدوث زيادة مباشرة في التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    Figure I shows voluntary contributions to the Fund for the period 1992-2003; figure II shows such contributions for the period 1 January 2000-31 March 2004. UN ويبيّن الشكل الأول التبرعات المقدمة إلى الصندوق في الفترة بين عام 1992 وعام 2003؛ بينما يبيّن الشكل الثاني تلك التبرعات من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 آذار/مارس 2004.
    In 2012, total voluntary contributions to the Fund were $54.14 million (net of refunds to donors), equivalent to 98 per cent of total revenue. UN وفي عام 2012، بلغ مجموع التبرعات المقدمة إلى الصندوق 54.14 مليون دولار (بعد خصم المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة) أي ما يعادل 98 في المائة من مجموع الإيرادات.
    contributions made to the trust fund are used to provide applicants from developing countries with financial assistance to enable them to participate in the Tribunal's internship programme and the summer academy. UN وستُستخدم التبرعات المقدمة إلى الصندوق في توفير مساعدة مالية للمتقدمين من البلدان النامية حتى يتمكنوا من المشاركة في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة والأكاديمية الصيفية.
    contributions made to the trust fund are used to provide applicants from developing countries with financial assistance to enable them to participate in the Tribunal's internship programme and the summer academy. UN وتُستخدم التبرعات المقدمة إلى الصندوق في توفير مساعدة مالية للمتقدمين من البلدان النامية حتى يتمكنوا من المشاركة في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة والأكاديمية الصيفية.
    contributions made to the trust fund will be used to provide applicants from developing countries with financial assistance to enable them to participate in the Tribunal's internship programme and the summer academy. UN وستُستخدم التبرعات المقدمة إلى الصندوق في توفير مساعدة مالية للمتقدمين من البلدان النامية حتى يتمكنوا من المشاركة في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة والأكاديمية الصيفية.
    On a related note, one speaker made the point that an increase in the allocation of resources would avoid the President being dependent on contributions made to the trust fund for the Office of the President. UN وفي هذا السياق، أشار أحد المتكلمين إلى أن زيادة المخصصات من الموارد سيحول دون اعتماد الرئيس على التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لمكتب الرئيس.
    At that session, the Board expressed its concern about the increasing fragmentation of the grants awarded to ongoing projects due to the decrease in contributions to the Fund. UN وفي هذه الدورة، أعرب المجلس عن قلقه إزاء تزايد تجزؤ المنح المقدمة إلى المشاريع الجارية بسبب النقصان في التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    9. As at 1 July 1998, the voluntary contributions paid to the Fund were not sufficient to allocate travel and project grants nor to organize the fourth session of the Board of Trustees, which had to be postponed. UN ٩ - وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، لم تكن التبرعات المقدمة إلى الصندوق كافية لتوزيع منح السفر والمشاريع ولا لتنظيم دورة مجلس اﻷمناء الرابعة، التي تعين تأجيلها.
    In that connection, he stressed the need to increase voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications. UN وأكد في ذلك السياق الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد