The draft resolution stressed the need to make voluntary contributions to the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. | UN | ويسلط المشروع الضوء على ضرورة زيادة التبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي يموّل الأنشطة المضطلع بها للقضاء على هذا النوع من العنف. |
Voluntary contributions to the Trust Fund were encouraged with a view to addressing the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission. | UN | وشُجِّعَ تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني من أجل تصريف العمل المتراكم فيما يخص حولية لجنة القانون الدولي. |
The funding was provided from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | UN | ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
His delegation was disappointed at the level of contributions to the Trust Fund for the headquarters. | UN | وقال إن وفده يشعر بخيبة اﻷمل لمستوى التبرعات للصندوق الاستئماني لمقر القيادة. |
contributions to the Trust Fund and some service projects come from a special fund, Zonta International Strategies to Eradicate Violence against Women and Children. | UN | وترد التبرعات للصندوق الاستئماني وبعض مشاريع الخدمات من صندوق خاص، هو صندوق استراتيجيات زونتا الدولية للقضاء على العنف ضد النساء والأطفال. |
contributions to the Trust Fund stand at about US$ 28.5 million. | UN | وتبلغ التبرعات للصندوق الاستئماني نحو 28.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
However, contributions to the Trust Fund are very limited and, as a result, little assistance is provided to developing countries. | UN | بيد أن التبرعات للصندوق الاستئماني محدودة جدا، ومن ثم فإن المساعدة التي تقدم الى البلدان النامية قليلة. |
To that we would add the fact that voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme have been constantly decreasing for several years. | UN | وفضلا عن ذلك، ظلت التبرعات للصندوق الاستئماني للبرنامج تتناقص باستمرار منذ عدة سنوات. |
contributions to the Trust Fund set up to finance expert participation have been inadequate to cover needs. | UN | وقد كانت التبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ لتمويل مشاركة الخبراء غير كافية لتلبية الاحتياجات. |
In that connection, South Africa was grateful to the States that had made voluntary contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. | UN | وأعرب، في هذا السياق، عن امتنان جنوب أفريقيا للدول التي قدمت التبرعات للصندوق الاستئماني للندوات التابع للأونسيترال. |
contributions to the Trust Fund can be made by payment to: | UN | يمكن دفع التبرعات للصندوق الاستئماني بإرسالها إلى: |
The Committee urges the Secretary-General to intensify his efforts to secure voluntary contributions to the Trust Fund. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على تكثيف جهوده من أجل كفالة تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني. |
(iii) Assisting the secretariat in securing funding for sustainable consumption and production, including voluntary contributions to the Trust Fund for programmes described below; | UN | ' 3` مساعدة الأمانة على ضمان التمويل فيما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويشمل ذلك تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للبرامج المذكور أدناه؛ |
Information on the contributions to the Trust Fund is provided in tabular form in annex VI.B. | UN | وترد معلومات مفصلة عن التبرعات للصندوق الاستئماني في شكل جدول بالمرفق السادس باء. |
(iii) Assisting the secretariat in securing funding for sustainable consumption and production, including voluntary contributions to the Trust Fund for programmes described in paragraph 72 below; | UN | ' 3` مساعدة الأمانة على ضمان التمويل فيما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويشمل ذلك تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للبرامج المذكور في الفقرة 72 أدناه؛ |
Half of these meetings will be funded from the core budget, while voluntary contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities will be sought for the remaining meetings. | UN | وسيموّل نصف هذه الاجتماعات من الميزانية الأساسية، وسيُلتمس تمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لما تبقى منها. |
Increase of the Commission's membership in itself would not result in any change in this respect, at least, to the extent that contributions to the Trust Fund are voluntary. | UN | وزيادة عضوية اللجنة لن تؤدي بذاتها الى أي تغيير في هذا الصدد، على الأقل بقدر ما تمثل التبرعات للصندوق الاستئماني مساهمات طوعية. |
1. Voluntary contributions to the Trust Fund of INSTRAW experienced a first decline in 1991. | UN | ١ - شهدت التبرعات للصندوق الاستئماني للمعهد أول انخفاض في عام ١٩٩١. |
In 1992, the Institute had the ability to recover the drop experienced in the previous year. However, since 1993, voluntary contributions to the Trust Fund have declined steadily to reach the current acute levels. | UN | وفي عام ١٩٩٢، تمكن المعهد من تعويض الهبوط الحاصل في العام السابق، على أنه منذ عام ١٩٩٣، أخذت التبرعات للصندوق الاستئماني تنخفض بإطراد إلى أن بلغت المستويات الحرجة الحالية. |
There is currently a shortfall of approximately USD 1.7 million of this amount which needs to be provided through contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities. | UN | ويوجد حالياً نقص قدره نحو 1.7 مليون دولار يلزم توفيره من خلال التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ. |
4. General statements by participants and announcements of contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |