ويكيبيديا

    "التبرّع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • donation
        
    • donated
        
    • to make voluntary contributions
        
    • donor
        
    • donating
        
    • to give
        
    • donate an
        
    • to donate
        
    • a contribution
        
    • voluntary contributions to
        
    I'm here to give you some information on organ donation. Open Subtitles انا هنا كي أعطيك بعض المعلومات عن التبرّع بالاعضاء
    Thank you. He also said a charitable donation is too impersonal. Open Subtitles شكرا لك وقال أيضا أنّ التبرّع الخيري لا يعتبر شخصيّا
    And you should know that this donation will be completely untraceable. Open Subtitles و عليكِ الاطمئنان أنّ التبرّع لن يُمكن تعقّبه.
    And though I'm unaware of any wrong-doing, the funds in question will be donated to charity. Open Subtitles وعلى الرُغم أنّي جاهل لأيّ أعمال خاطئة، الأموال المُتحدّث عنها سيتمّ التبرّع بها للجمعيّات الخيريّة.
    11. Strongly encourages members of the Authority to make voluntary contributions to the Endowment Fund and Voluntary Trust Fund of the Authority; UN 11 - تشجع بقوة أعضاء السلطة على التبرّع لصندوق الهبات ولصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة؛
    But listen, he decided to become an organ donor before he was killed. Open Subtitles لكن أنصتا، قرر التبرّع بأعضائه قبل مصرعه
    - No. He made extra cash donating blood. Open Subtitles كان يجني نقودًا إضافيّة من التبرّع بالدم
    What I meant to say, of course, is I would like to make a $15 million donation to your library. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله، بالطبع أنّني أرغب في التبرّع لمكتبتِكِ بـ 15 مليون دولار.
    Clarke says they won't go through with the donation. Open Subtitles يقول "كلارك" أنّهم لن يستمروا في عملية التبرّع.
    The president's condition has improved dramatically since his organ donation. Open Subtitles تحسّنت صحة الرئيس بشكل ملحوظ منذ عملية التبرّع بالأعضاء التي أجريت له
    But make a suggested donation at check-in for the cause. Open Subtitles ولكن تقديم التبرّع المقترح عند تسجيل الدخول للقضية.
    He may be considering making a donation to this hospital. Open Subtitles ربّما سيأخذ في عين الإعتبار التبرّع لهذه المستشفى
    Well, when he was considering making that generous donation, Open Subtitles حسناً , عندما كان ينوي بإعطاء هذا التبرّع السخي
    You think everybody's honest who fills out those questionnaires at the sperm bank donation thing? Open Subtitles أتعتقد أنّ جميع الذين يملؤون الإستبيانات في بنك التبرّع بالحيوانات المنويّة صادقين؟
    The planes have been donated, and the militia's on the front line. Open Subtitles الطائرات تمّ التبرّع بها، والمقاومة الشعبية على الخطّ الأمامي.
    It was donated to the center, so no one will miss it. Open Subtitles تمّ التبرّع بها للمركز لذلك لا أحد سيرى اختفاءها
    Half of'em went into the dumpsters. Half of'em were donated to thrift shops. Open Subtitles نصفها رميت في القمامة، ونصفها تمّ التبرّع به لمحلات التوفير.
    The Commission appealed to the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the trust fund established to provide travel assistance to developing countries that were members of the Commission. UN 367- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    We came close to having another organ donor. Open Subtitles خمس دقائق أخرى معها ، وسوف نضطّر إلى التبرّع لها بعضو
    She loves nature, like me. She loves donating her time to charities. Open Subtitles إنّها تحبّ الطبيعة مثلي، هي تحبّ التبرّع بوقتها للإحسانِ.
    I got really mad when you told me you were going to do this... donate an egg. Open Subtitles لقد غضبت حقاً عندما أخبرتني أنكِ ستفعلين هذا التبرّع ببويضة.
    They want to donate a vacation day to help pay for this DNA-sweep thing. Open Subtitles يريدون التبرّع بيوم إجازة لمساعدة دفع تكاليف المسح للحمض النوويّ
    In that context, the European Union had recently approved a contribution of 25 million euros for the regional programme. UN وفي هذا السياق، وافق الاتحاد الأوروبي مؤخراً على التبرّع للبرنامج الإقليمي بمبلغ 25 مليون يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد