One issue that received UNIDO attention was technology foresight. | UN | ومن المسائل التي حصلت على اهتمام اليونيدو مسألة التبصر التكنولوجي. |
During 2000, the Director-General had an opportunity to discuss technology foresight with Chile's President, Ricardo Largos. | UN | وقد أتيحت للمدير العام أثناء عام 2000 فرصة لمناقشة موضوع التبصر التكنولوجي مع الرئيس الشيلي، ريكاردو لارغوس. |
technology foresight activities are an important focus of the UNIDO programme in Latin America and the Caribbean, and after further review may be applied successfully to the countries of Eastern Europe and NIS. | UN | أما أنشطة التبصر التكنولوجي فهي من نقاط التركيز الهامة لبرنامج اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وبعد مزيد من الاستعراض قد يتسنى تطبيقها بنجاح في بلدان أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثنا. |
technology foresight promoted competitiveness and economic growth and enabled countries to formulate technology innovation policies and strategies. | UN | ويعزز التبصر التكنولوجي القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي ويمكّن البلدان من صياغة سياسات واستراتيجيات للابتكار التكنولوجي. |
These include preparing a UNIDO sales publication on technology foresight and a manual for foresight methodologies. | UN | وتشمل هذه الخطوات إعداد منشور من منشورات اليونيدو المخصصة للبيع عن التبصر التكنولوجي ودليل لمنهجيات التبصر التكنولوجي. |
Cooperation arrangements are also being developed with a number of renowned international institutions dealing with technology foresight. | UN | ويجري أيضا تطوير ترتيبات التعاون مع عدد من المؤسسات الدولية المرموقة التي تعمل في مجال التبصر التكنولوجي. |
Extending technology foresight activities to all regions | UN | توسيع نطاق أنشطة التبصر التكنولوجي لتشمل جميع المناطق |
66. At the policy level, emphasis will be given to technology foresight activities, based on the lessons learned. | UN | 66- وعلى مستوى السياسات، سيجري التركيز على أنشطة التبصر التكنولوجي التي تستند الى الدروس المكتسبة. |
Experience gained in the first initiative launched in Latin America in 1999 suggested that technology foresight activities would gain from being more sector-specific. | UN | ويتضح من الخبرة المستفادة من المبادرة الأولى التي انطلقت في أمريكا اللاتينية عام 1999 أن أنشطة التبصر التكنولوجي ستكون أكثر فائدة كلما ازداد تخصصها القطاعي. |
technology foresight brings together academia, industry and government to consider how scientific and technological developments can best be used to promote wealth creation and improve quality of life. | UN | ويجمع التبصر التكنولوجي شمل المؤسسات الأكاديمية والصناعية والحكومات للنظر في أفضل الأساليب لاستخدام التطورات العلمية والتكنولوجية لأجل مساعدة توليد الثراء وتحسين نوعية المعيشة. |
UNIDO's role in technology foresight is largely that of a knowledge-broker, dealing not only with know-how, but know-who, know-where, know-why and know-what. | UN | والدور الذي تؤديه اليونيدو في مجال التبصر التكنولوجي هو الى حد بعيد دور وسيط المعرفة، الذي لا يقتصر على تناول الدراية العملية، بل يشمل معرفة مَن وأين ولماذا وماذا في مجال المعارف. |
Late last year, UNIDO and the Trieste-based International Centre for Science and High Technology (ICS) launched a regional programme for Latin America and the Caribbean to promote, encourage and support technology foresight initiatives. | UN | وفي أواخر السنة الماضية، شرعت اليونيدو مع المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في تريستا في تطبيق برنامج اقليمي في أمريكا اللاتينية والكاريبـي لترويج وتشجيع ودعم مبادرات التبصر التكنولوجي. |
Over the remainder of the MTPF period, the programme will be extended to cover several other countries in the region, and a set of regional technology foresight studies will be undertaken on a number of important production chains and thematic fields; | UN | وخلال الفترة المتبقية من الإطار البرنامجي، سيوسع نطاق البرنامج ليشمل عدة بلدان أخرى، وستجرى مجموعة من دراسات التبصر التكنولوجي الإقليمية بشأن عدد من سلاسل الإنتاج والمجالات المواضيعية الهامة؛ |
These include the preparation of a UNIDO sales publication on technology foresight and a manual for foresight methodologies, which is currently in progress. | UN | وتشمل هذه الخطوات إعداد منشور من منشورات اليونيدو المخصصة للبيع عن التبصر التكنولوجي ودليل لمنهجيات التبصر التكنولوجي، وهو في طور الإعداد حاليا. |
technology foresight played a key role in economic growth and was of paramount importance to countries with economies in transition. | UN | وقالت إن التبصر التكنولوجي يلعب دوراً أساسياً في النمو الاقتصادي ولـه أهمية قصوى للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
In addition, technology foresight provides support to innovation, and incentives and assistance to enterprises in the domain of technology management and technology transfer, leading to enhanced competitiveness and growth. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتيح التبصر التكنولوجي الدعم في مجالات الابتكار والحوافز وتقديم المساعدة إلى المشاريع في مجال إدارة التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا، مما يفضي إلى تعزيز القدرة التنافسية والنمو. |
UNIDO is implementing a global initiative on technology foresight that provides suitable methodologies to promote sustainable and innovative development, and fosters economic, environmental and social benefits at national and regional levels. | UN | وتنفذ اليونيدو حاليا مبادرة عالمية بشأن التبصر التكنولوجي توفر المنهجيات الملائمة لتعزيز التطوير المستدام والمتجدد وتعزز الفوائد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Involve representatives from industry, academia and public sectors in carrying out a comprehensive technology foresight exercise with the purpose of identifying technologies that are likely to help address pressing socio-economic issues and establish accordingly priorities in S & T policy and governmental programmes on research and education; | UN | :: إشراك ممثلين عن قطاع الصناعة والدوائر الأكاديمية والقطاع العام في التبصر التكنولوجي الشامل بغية تحديد التكنولوجيات التي يمكن أن تساعد على معالجة مسائل اجتماعية واقتصادية ملحة، والقيام وفقاً لذلك بوضع أولويات السياسات العامة في مجال العلم والتكنولوجيا، والبرامج الحكومية المتعلقة بالبحث والتعليم؛ |
(b) In the case of Central and Eastern Europe and NIS, UNIDO organized conferences on technology foresight for Ukraine and the Russian Federation in September 2002 and March 2003 respectively. | UN | (ب) وفيما يتعلق بأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا، نظمت اليونيدو مؤتمرين عن التبصر التكنولوجي لصالح أوكرانيا والاتحاد الروسي في أيلول/ سبتمبر 2002 وآذار/مارس 2003 على التوالي. |
21. A number of other steps are being taken to strengthen further the role of technology foresight in the range of technical cooperation services offered by UNIDO. | UN | 21- ويجري اتخاذ عدد من الخطوات الأخرى لزيادة تعزيز دور التبصر التكنولوجي في مجموعة خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو. |