His delegation also believed that the web-based tracking system should be operational as soon as possible. | UN | ويعتقد وفده أيضا بأنه ينبغي أن يصبح نظام التتبع على شبكة الإنترنت عاملا في أقرب وقت ممكن. |
The peer review panel concluded that the web-based tracking system was a positive innovation, and it positioned the Unit as a leader in the United Nations system in this area. | UN | وخلص فريق استعراض الأقران إلى أن نظام التتبع على شبكة الإنترنت كان ابتكارا إيجابيا ومكّن الوحدة من احتلال موقع ريادي في منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
The decrease of $108,600 under non-post resources reflects the removal of the one-time non-recurrent provision under consultants related to the web-based tracking system. | UN | والنقصان البالغ قدره 600 108 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس إلغاء الاعتماد المدرج لمرة واحدة وغير المتكرر في إطار بند الاستشاريين المتعلق بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
Advise suppliers and requisitioners of the importance of utilizing the online tracking system effectively in monitoring the status of order lead times, quality of goods delivered and evaluating suppliers, while the online tracking system is still in use | UN | إبلاغ المورّدين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع على الإنترنت بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المحددة لأوامر الشراء، وجودة السلع المورّدة، وتقييم المورّدين، ما دام نظام التتبع على شبكة الإنترنت قيد الاستعمال |
Advise suppliers and requisitioners of the importance of utilizing the online tracking system effectively, in monitoring the status of order lead times, quality of goods delivered and evaluating suppliers, while the online tracking system is still in use | UN | إبلاغ الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع على الإنترنت بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المحددة لأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين ما دام نظام التتبع على شبكة الإنترنت قيد الاستعمال |
web-based tracking system for the follow-up of the recommendations of the Joint Inspection Unit: status of implementation CEB | UN | الرابع - نظام التتبع على شبكة الإنترنت لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة: حالة التنفيذ |
For this to happen, however, full funding of the web-based tracking project will be required during the first part of 2011 if the system is to become operational in 2011. | UN | ولكي يتحقق ذلك، سيلزم توفير تمويل كامل لمشروع التتبع على شبكة الإنترنت خلال الجزء الأول من عام 2011 إذا أريد للنظام أن يصبح جاهزا للتشغيل في عام 2011. |
The relationship was formalized in 2012 with the nomination of a JIU focal point for UN-Women and with the systematic inclusion of UN-Women in the new reviews undertaken by the Unit and in the web-based tracking system. | UN | وجرى إضفاء الطابع الرسمي على العلاقة في عام 2012 مع تعيين منسق للوحدة معني بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والإدراج المنهجي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في الاستعراضات الجديدة التي تضطلع بها الوحدة وفي نظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
Following the self-evaluation and the external peer review exercise, the Unit will continue to make efforts to capture data/information on the impact of its recommendations, in addition to its work on the web-based tracking system. | UN | وعلى إثر التقييم الذاتي وعملية استعراض الأقران الخارجيين، ستواصل الوحدة بذل الجهود لجمع بيانات/معلومات عن الأثر المترتب عن توصياتها إضافة إلى مواصلة عملها المتصل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
42. JIU would continue to maximize the use of the web-based tracking system to monitor participating organizations' acceptance and implementation of recommendations; the system now included online access for Member States that would allow them to do the same. | UN | 42 - وأضاف أن وحدة التفتيش المشتركة سوف تواصل استخدام نظام التتبع على شبكة الإنترنت إلى أقصى حد لرصد قبول المنظمات الشريكة وتنفيذها للتوصيات؛ ويتيح النظام حالياً للدول الأعضاء إمكانية الوصول إلكترونياً للقيام بالمثل. |
I. Recommendations of the Joint Inspection Unit 100. Member States should secure the investment into the web-based tracking system of the Joint Inspection Unit as approved in resolution 65/270, paragraph 21, and allocate the necessary $110,000 for the 2014-2015 period, while ensuring that future budgets reflect appropriate maintenance and upgrade costs. | UN | 100 - ينبغي للدول الأعضاء كفالة الاستثمار في نظام التتبع على شبكة الإنترنت لوحدة التفتيش المشتركة كما اعتمد في القرار 65/270، الفقرة 21، وتخصيص مبلغ 000 110 دولار اللازم للفترة 2014-2015، وفي الوقت نفسه ضمان أن تعكس الميزانيات المقبلة تكاليف الصيانة والتحديث المناسبة. |
The decrease of $108,600 under non-post resources reflects the removal of the one-time non-recurrent provision under consultants related to the web-based tracking system (ibid., para. 31.29). | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 600 108 دولار في بند الموارد غير المتصلة بالوظائف إلغاء الاعتماد غير المتكرر في بند الخبراء الاستشاريين المتصل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. (المرجع نفسه، الفقرة 31-29). |
While some of the impact has been mitigated by internal efficiency gains, the need to maintain the new web-based tracking system has further curtailed the ability of the Unit to use consultancy, because that limited consultancy resource has to be allocated for maintenance of the web-based tracking system in order not to lose the investment made in the new system, leaving zero funds for consultancy. | UN | وفي حين أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الداخلية قد خففت من حدة بعض الآثار، فإن الحاجة إلى تعهد نظام التتبع على شبكة الإنترنت الجديد قد حدت بصورة أكبر من قدرة الوحدة على استخدام الخدمات الاستشارية لأنه يلزم تخصيص الموارد الاستشارية المحدودة من أجل تعهد نظام التتبع على شبكة الإنترنت كي لا تضيع الاستثمارات التي تحققت في النظام الجديد، مما لا يترك أموالا للإنفاق على الخدمات الاستشارية. |
Both activities will be led by an inspector; in the case of the action plan, it will be the Joint Inspection Unit Chair who will drive the reform-focused agenda of the action plan, including improvement of business processes, improved quality assurance, training programmes for inspectors and staff, a resource mobilization strategy, a communications strategy and improvements to the web-based tracking system, among other items. | UN | وسيترأس كل نشاط منهما مفتش، وفي حالة خطة العمل سيوجه رئيس وحدة التفتيش المشتركة جدول الأعمال الذي يركز على إصلاح خطة العمل، بما في ذلك تحسين طرق أداء العمل، وتحسين أعمال ضمان الجودة، وبرامج تدريبية للمفتشين والموظفين، واستراتيجية تعبئة الموارد، واستراتيجية الاتصالات، وإدخال تحسينات على نظام التتبع على شبكة الإنترنت وغير ذلك. |
730. In paragraph 379, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to advise suppliers and requisitioners of the importance of utilizing the online tracking system effectively, in monitoring the status of order lead times, quality of goods delivered and evaluating suppliers, while the online tracking system is still in use. | UN | 730 - في الفقرة 379، وافق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق على توصية المجلس المكرِّرة له بأن يواصل القسم إبلاغ الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع على الإنترنت بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المحددة لأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين ما دام نظام التتبع على شبكة الإنترنت قيد الاستعمال. |
639. In paragraph 379, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to advise suppliers and requisitioners of the importance of utilizing the online tracking system effectively, in monitoring the status of order lead times, quality of goods delivered and evaluating suppliers, while the online tracking system is still in use. | UN | 639 - وفي الفقرة 379، وافق فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق على توصية المجلس له بأن يواصل إبلاغ الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع على الإنترنت بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المحددة لأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين ما دام نظام التتبع على شبكة الإنترنت قيد الاستعمال. |
424. In chapter II, paragraph 379 of document A/65/5/Add.7, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to advise suppliers and requisitioners of the importance of utilizing the online tracking system effectively, in monitoring the status of order lead times, quality of goods delivered and evaluating suppliers, while the online tracking system is still in use. | UN | 424 - وفي الفقرة 379 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، اتفق قسم خدمات المشتريات التابع لصندوق السكان مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تـأكيدها بأن يواصل القسم إبلاغ الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع على الإنترنت بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المحددة لأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين ما دام نظام التتبع على شبكة الإنترنت قيد الاستعمال. |
379. The UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to advise suppliers and requisitioners of the importance of utilizing the online tracking system effectively, in monitoring the status of order lead times, quality of goods delivered and evaluating suppliers, while the online tracking system is still in use. | UN | 379 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يواصل القسم إبلاغ الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع على الإنترنت بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المحددة لأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين ما دام نظام التتبع على شبكة الإنترنت قيد الاستعمال. |