ويكيبيديا

    "التثقيفية في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education
        
    • educational
        
    (iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights education providing human rights education programmes and materials; UN ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    (iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights education providing human rights education programmes and materials; UN ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Human Rights education Capacity Development. UN تطوير القدرة التثقيفية في مجال حقوق الإنسان.
    Recommendations No. 18 and No. 19: Strengthening education and health policies, and pursuing efforts to ensure the schooling of girls UN التوصيتان رقم 18 ورقم 19: تعزيز السياسات التثقيفية في مجال التعليم والصحة، ومواصلة الجهود من أجل التحاق البنات بالتعليم
    More generally, educational measures in the area of biological disarmament and non-proliferation could be examined. UN ويمكن، بصفة أعم، دراسة التدابير التثقيفية في مجال نزع السلاح البيولوجي وعدم الانتشار.
    The organization provides education on spirituality and healing through the traditions of Christianity and other religions. UN تقدم المنظمة خدماتها التثقيفية في مجال القيم الروحانية وشفاء الأرواح بالرجوع إلى القيم المسيحية والدينية الأخرى.
    - To establish, update and coordinate United Nations system health advisories, including travel precautions, pre- and post-travel examinations, consultations, vaccinations, health education materials and travel kits; UN :: وضع واستكمال وتنسيق الإرشادات الصحية لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها احتياطات السفر، والفحوص قبل السفر والاستشارات والتحصينات والمواد التثقيفية في مجال الصحة ومجموعات المواد المتعلقة بالسفر؛
    The Government also plans to make more endeavors to fully reflect recommendations of the treaty bodies to the nation's human rights education programs or materials. UN وتعتزم الحكومة أيضاً تعزيز جهودها بما يكفل انعكاس توصيات هيئات المعاهدات بصورة كاملة في برامج البلد أو مواده التثقيفية في مجال حقوق الإنسان.
    In the light of article 24, the Committee recommends that adolescents have access to and be provided with reproductive health education, and child-friendly counselling and rehabilitation services. UN وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 24، بتمكين المراهقين من الحصول على الخدمات التثقيفية في مجال الصحة الإنجابية وعلى خدمات المشورة وإعادة التأهيل المناسبة لسنهم، وبتوفير هذا التثقيف وهذه الخدمات لهم.
    The fund shall be used to support activities under the Decade, including support for building human rights education capacities in governmental institutions and non-governmental organizations at the national level. UN وسيستخدم هذا الصندوق لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار العقد، بما في ذلك تقديم الدعم لبناء القدرات التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني.
    13. Requests States and the relevant United Nations bodies to include in their human rights education activities information on the human rights of women; UN ٣١- ترجو من الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تضمّن أنشطتها التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان معلومات تتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة؛
    Technical assistance in preparing a package of human rights education programmes through gatherings, newspaper articles and community radio broadcasts UN :: تقديم المساعدة التقنية في إعداد مجموعة البرامج التثقيفية في مجال حقوق الإنسان من خلال التجمعات والمقالات الصحفية والبرامج الإذاعية على صعيد المجتمعات المحلية
    36. The two countries which did not support it would rather consider a priority the dissemination of human rights education materials, in particular through the Internet, or the mainstreaming of human rights education into national education plans. UN 36- وأما البلدان اللذان لم يؤيداه فقد فضلا أن تكون الأولوية لنشر المواد التثقيفية في مجال حقوق الإنسان وخاصة عن طريق الإنترنت، أو إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن خطط التعليم الوطنية.
    Promote educational programmes on human rights by integrating human rights into formal and nonformal education; UN - تشجيع البرامج التثقيفية في مجال حقوق الإنسان عن طريق إدماج حقوق الإنسان في التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    Additionally, as Finland is intensifying its human rights education and makes it reach larger parts of the population, would Finland consider integrating issues such as the resolution of the existing human rights problems, like racism and intolerance, into Finnish human rights education programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لما كانت فنلندا تكثِّف أنشطتها التثقيفية في مجال حقوق الإنسان وتنشرها لتشمل شرائح أوسع من السكان، فهل تفكر في إدراج قضايا مثل حل مشاكل حقوق الإنسان القائمة، كالعنصرية والتعصب، في برامج التثقيف بحقوق الإنسان.
    Additionally, as Finland is intensifying its human rights education and makes it reach larger parts of the population, would Finland consider integrating issues such as the resolution of the existing human rights problems, like racism and intolerance, into Finnish human rights education programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لما كانت فنلندا تكثِّف أنشطتها التثقيفية في مجال حقوق الإنسان وتنشرها لتشمل شرائح أوسع من السكان، فهل تفكر في إدراج قضايا مثل حل مشاكل حقوق الإنسان القائمة، كالعنصرية والتعصب، في برامج التثقيف بحقوق الإنسان.
    The funds are used by the United Nations Refugee Agency to support education, including HIV/AIDS awareness and prevention, gender sensitivity and peace education programmes, as well as sports and play programmes emphasizing participation by girls. UN وتستخدم المفوضية الأموال لدعم التعليم، بما في ذلك التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه، ومراعاة الفوارق الجنسانية والبرامج التثقيفية في مجال السلام، فضلا عن برامج للرياضة واللعب تشدد على مشاركة البنات.
    (i) Strengthening calls for disability awareness-raising and linking such programming to United Nations human rights education efforts in conjunction with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN (ط) تعزيز الدعوات إلى رفع مستوى الوعي بالإعاقة وربط مثل هذه البرامج بجهود الأمم المتحدة التثقيفية في مجال حقوق الإنسان، مقترنة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    22. UNESCO has provided information on the areas in which it has been focusing its human rights educational efforts. UN ٢٢ - وقدمت اليونسكو معلومات عن المجالات التي تركز فيها جهودها التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Egypt and Mauritius requested financial support to promote educational campaigns on safe handling and treatment of solid and liquid wastes. UN 314- وطلبت مصر وموريشيوس دعماً مالياً لتشجيع الحملات التثقيفية في مجال مناولة ومعالجة النفايات الصلبة والسائلة.
    All three evaluations showed that the courses had had a positive impact as regards their educational goals in the area of remote sensing and that advanced training was needed. UN وأظهرت التقييمات الثلاثة جميعها أن الدورات خلّفت تأثيرا إيجابيا فيما يتعلق بأهدافها التثقيفية في مجال الاستشعار عن بعد، وأن هناك حاجة إلى تدريب متقدّم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد