ويكيبيديا

    "التثقيف من أجل التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education for sustainable development
        
    Significant progress is being made in education for sustainable development and the commitment of business to sustainable development. UN ويجري إحراز تقدم ذي شأن في التثقيف من أجل التنمية المستدامة وفي التزام قطاع الأعمال بأهداف التنمية المستدامة.
    There is wide support for increased reporting on activities towards education for sustainable development. UN وثمة دعم واسع النطاق لزيادة الإبلاغ عن الأنشطة المضطلع بها لتوفير التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    In accordance with the final document of the nineteenth special session, UNESCO was responsible for promoting education for sustainable development. UN وتتولى اليونسكو، وفقا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، مسؤولية التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    UNESCO and the organization published education for sustainable development in Biosphere Reserves and other Designated Areas: A Resource Book for Educators in South-Eastern Europe and the Mediterranean addressed to trainers; officers of reserves, protected areas, environment centres, nature parks and eco-museums; and NGOs, among others, in Europe. UN نشرت اليونسكو بالاشتراك مع المنظمة المنشور المعنون التثقيف من أجل التنمية المستدامة لمحميات المحيط الحيوي والمناطق المحددة الأخرى: كتاب مرجعي للمثقفين في جنوب شرق أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط وهو موجه إلى المدربين؛ والمتاحف؛ والمنظمات غير الحكومية، في أوروبا، في جملة أمور.
    27. Promote the empowerment of young people through education for sustainable development processes and encourage their creativity and leadership to become change agents for a sustainable future; UN 27 - تعزيز تمكين الشباب من خلال عمليات التثقيف من أجل التنمية المستدامة وتشجيع الإبداع والقيادة لكي يصبحوا عوامل تغيير من أجل مستقبل مستدام؛
    34. Advocate for investment in education for sustainable development to be considered as an integral part of development financing. UN 34 - الدعوة إلى الاستثمار في التثقيف من أجل التنمية المستدامة باعتباره جزءا لا يتجزأ من تمويل التنمية.
    Foster provision of financial opportunities through supporting the incorporation of education for sustainable development into the investment portfolios of national and international financial institutions; UN وتعزيز توافر فرص التمويل من خلال دعم إدماج التثقيف من أجل التنمية المستدامة في المحافظ الاستثمارية للمؤسسات المالية الوطنية والدولية؛
    Within different domains of education for sustainable development, the overarching issue of sustainable consumption and production should receive particularly high attention. UN وينبغي أن تحظى المسألة الأشمل وهي مسألة أن يكون الاستهلاك والإنتاج مستدامين باهتمام كبير في مختلف مجالات التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    With an initial print run of 1,000 copies, the poster series and booklet are being distributed at events associated with the Decade of education for sustainable development and other appropriate UNEP youth events. UN وبطبع المجموعة الأولى المؤلفة من 1000 نسخة، توزع مجموعة من الملصقات والكتيبات أثناء احتفالية تقترن بعقد التثقيف من أجل التنمية المستدامة وفعاليات شبابية مناسبة أخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It was noted that a number of projects are being launched in support of the MSI, as exemplified by the UNESCO continuing work on education for sustainable development and the work of other international organization. UN ولوحظ الشروع في عدد من المشاريع لدعم مبادرة استراتيجية موريشيوس، كما يتجلى في عمل اليونيسكو المستمر بشأن التثقيف من أجل التنمية المستدامة وفي عمل المنظمات الدولية الأخرى.
    Finally, as lead agency for the Decade on education for sustainable development, UNESCO was working to mainstream cultural diversity and intercultural dialogue in education for sustainable development. UN وأخيراً فإن اليونيسكو بوصفها الوكالة الرائدة لعقد التعليم من أجل التنمية المستدامة تعمل على إدماج التنوع الثقافي والحوار بين الثقافات ضمن التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    The participants in TICAD IV had acknowledged the importance of promoting education for sustainable development (ESD) initiatives, while the Group of Eight leaders had declared that they would promote ESD by supporting UNESCO and other organizations in encouraging a more sustainable and low-carbon society. UN وقد اعترف المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بأهمية تشجيع التثقيف من أجل مبادرات التنمية المستدامة، بينما أعلن قادة مجموعة البلدان الثمانية أنهم سوف يعملون على تشجيع التثقيف من أجل التنمية المستدامة عن طريق دعم اليونسكو ومنظمات أخرى في العمل على إيجاد مجتمع الكربون المنخفض والأكثر استدامة.
    References on themes for the Decade " education for sustainable development and International for the abolishing of slavery " were made. UN وتعددت الإشارات إلى مواضيع للعقد " التثقيف من أجل التنمية المستدامة والدولية لإلغاء الرق " .
    2. We recognize the historic significance of the 1977 Tbilisi Declaration adopted by the First Intergovernmental Conference on Environmental Education, and further, we recognize that environmental education processes support and champion education for sustainable development. UN 2 - نعترف بالأهمية التاريخية لإعلان تبليسي لعام 1977 الذي اعتمده المؤتمر الحكومي الدولي الأول للتثقيف البيئي، وندرك كذلك أن عمليات التثقيف البيئي تدعم التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    The Communiqué's references to education for sustainable development acknowledge the critical importance of environmental education as it has evolved since the Tbilisi Declaration and speak to environmental education as well as education for sustainable development. UN وتسلم الإشارات الواردة في هذا البيان إلى المعرفة بالتثقيف من أجل التنمية المستدامة بالأهمية الحاسمة للتثقيف البيئي حسبما تطورت منذ إعلان تبليسي وتتناول التثقيف البيئي فضلا عن التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    16. We affirm the importance of the foundations of education for sustainable development starting in the early childhood years for formal and informal learning of young people. UN 16 - نؤكد أهمية وضع أسس التثقيف من أجل التنمية المستدامة ابتداء من مرحلة الطفولة المبكرة حتى توفير التثقيف الرسمي وغير الرسمي للشباب.
    23. We support governmental and non-governmental initiatives that enhance scientific excellence, research and innovation on education for sustainable development through the involvement of higher education institutions and research networks, and the adoption by higher education institutions of sustainable development approaches, particularly in developing countries. UN 23 - ندعم المبادرات الحكومية وغير الحكومية التي تعزز التميز العلمي والبحث والابتكار في مجال التثقيف من أجل التنمية المستدامة من خلال إشراك مؤسسات التعليم العالي وشبكات البحوث، واعتماد مؤسسات التعليم العالي لنهج التنمية المستدامة، لا سيما في البلدان النامية.
    26. Accelerate the institutionalization of education for sustainable development commitments at all levels contributing to good governance in overarching sustainable development processes; UN 26 - تسريع إضفاء الطابع المؤسسي على التزامات التثقيف من أجل التنمية المستدامة على جميع المستويات على نحو يسهم في الحوكمة الرشيدة لعمليات التنمية المستدامة الشاملة؛
    31. Support educational, environmental and other relevant authorities to adhere to education for sustainable development principles and approaches in their curriculum-planning, institutional mechanisms and staffing frameworks, so that the appropriate capacity exists for mainstreaming education for sustainable development into the education and environmental policies of all countries; UN 31 - دعم السلطات التعليمية والبيئية وسائر السلطات ذات الصلة للتمسك بالمبادئ والنهج الخاصة بالتثقيف من أجل التنمية المستدامة في تخطيط مناهجها الدراسية، وآلياتها المؤسسية، وأطر موظفيها، بحيث تتوافر القدرات المناسبة لإدماج التثقيف من أجل التنمية المستدامة في السياسات التعليمية والبيئية لجميع البلدان؛
    62. The United Nations University (UNU) continued to support the action plan of the environment initiative of NEPAD through the UNU Institute of Advanced Studies, which promoted the expansion and capacity development of regional centres of expertise in Africa as networks for promoting education for sustainable development. UN 62 - وواصلت جامعة الأمم المتحدة دعم خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن طريق معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة، الذي شجع توسيع وتطوير قدرات مراكز الخبرة الإقليمية في أفريقيا بصفتها شبكات لتعزيز التثقيف من أجل التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد