education and information should empower women with knowledge of their rights and their capacity to claim them. | UN | وينبغي أن يؤدي التثقيف والإعلام إلى تمكين المرأة بضمان معرفتها لحقوقها وقدرتها على المطالبة بها. |
Mass media and other forms of education and information are still insufficiently used. | UN | ولا تزال وسائط الإعــلام وغيرها من أشكال التثقيف والإعلام لا تستخدم على النحو الكافي. |
It has been actively involved in providing assistance in the area of post-disaster education and information. | UN | وشاركت بنشاط في تقديم المساعدة في مجال التثقيف والإعلام في مرحلة ما بعد الكارثة. |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns 319 | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 324 |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام |
Prevention initiatives include health education and information. | UN | وتتضمن مبادرات الوقاية التثقيف والإعلام في مجال الصحة. |
education and information should reach all levels of society, especially public officials, the judiciary and educators, in order to enhance their support for gender equality and a non-discriminatory environment. | UN | وينبغي أن تشمل برامج التثقيف والإعلام كافة مستويات المجتمع، لا سيما الموظفون العامون، وموظفو القضاء، والمدرسون، لتعزيز تأييدهم للمساواة بين الجنسين ونشوء بيئة تخلو من التمييز. |
Many felt the need for education and information on corruption and legal expertise on how to fight it. | UN | وتشعر الكثيرات منهن بالحاجة إلى التثقيف والإعلام فيما يتعلق بالفساد وإلى دراية قانونية بسبل مكافحته. |
Since then, it has been working to spread knowledge and raise consciousness about human rights through education and information. | UN | وكانت تعمل منذ ذلك الوقت لنشر المعارف وزيادة الوعي بشأن حقوق الإنسان عن طريق التثقيف والإعلام. |
Health and population education and information | UN | التثقيف والإعلام الصحي والسكاني |
Priority was given to human rights education and information and the need to establish national institutions for the promotion and protection of human rights. | UN | ولقد أضفيت الأولوية على التثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان وعلى اقتضاء إنشاء مؤسسات وطنية للترويج لحقوق الإنسان وحمايتها. |
Many victims do not dare to complain or make statements, even to the NGOs, which all emphasized the issue of education and information. | UN | وعديدون هم الضحايا الذين لا يجرؤون على التشكي أو حتى على الشهادة خوفاً من الانتقام، وذلك حتى لدى المنظمات غير الحكومية؛ وقد ركزت جميع هذه المنظمات على مسألة التثقيف والإعلام. |
40. Measures to combat prejudice should be taken through public education and information campaigns, awareness-raising and encouragement of a positive portrayal of persons with disabilities in the media. | UN | 40 - وينبغي أن تتخذ تدابير لمكافحة التحيز من خلال تنظيم حملات التثقيف والإعلام العامة، وزيادة الوعي وتشجيع تقديم صورة إيجابية للمعوق في وسائط الإعلام. |
However, it is concerned that the training is not targeted at education and information regarding the prohibition of torture and that training programmes for medical personnel for the identification and documentation of cases of torture in accordance with the Istanbul Protocol, is insufficient, as is the rehabilitation of victims. | UN | ولكنها تعرب عن قلقها مع ذلك لأن التدريب لا يهدف إلى التثقيف والإعلام في مجال حظر التعذيب ولأن برامج التدريب المتاحة للعاملين في مجال الطب لمساعدتهم على تعيين حالات التعذيب وتوثيقها وفقاً لبروتوكول اسطنبول غير كافية كما هي غير كافية تدابير إعادة تأهيل الضحايا. |
However, it is concerned that the training is not targeted at education and information regarding the prohibition of torture and that training programmes for medical personnel for the identification and documentation of cases of torture in accordance with the Istanbul Protocol, is insufficient, as is the rehabilitation of victims. | UN | ولكنها تعرب عن قلقها مع ذلك لأن التدريب لا يهدف إلى التثقيف والإعلام في مجال حظر التعذيب ولأن برامج التدريب المتاحة للعاملين في مجال الطب لمساعدتهم على تعيين حالات التعذيب وتوثيقها وفقاً لبروتوكول اسطنبول غير كافية كما هي غير كافية تدابير إعادة تأهيل الضحايا. |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns 234 | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 220 |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns 290 | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 277 |
General recommendation No. 3: education and public information campaigns | UN | التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام |
51. The Office is working on a training package for journalists (see sect. D above) to increase the incorporation by the media of human rights information and public education into their work. | UN | ٥١ - تعمل المفوضية على وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين )انظر الجزء دال أعلاه( لزيادة إدماج جهود التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان في عمل وسائط اﻹعلام. |