ويكيبيديا

    "التجارب الوطنية والإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and regional experiences
        
    The framework recommends simple steps drawn from successful national and regional experiences. UN ويوصي الإطار باتخاذ خطوات بسيطة مستمدة من التجارب الوطنية والإقليمية الناجحة.
    What policy lessons can be drawn from the different national and regional experiences in attracting and benefiting from South - South FDI? UN ما هي الدروس السياساتية التي يمكن استخلاصها من مختلف التجارب الوطنية والإقليمية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر جنوب جنوب والإفادة منه؟
    Nonetheless, a number of lessons and good practices can be learned from current national and regional experiences that can provide useful insights in designing national science, technological knowledge and innovation policies and systems to reduce poverty and promote sustainable growth and human resources development. UN ومع ذلك، يمكن استخلاص عدد من العبر والممارسات السليمة انطلاقا من التجارب الوطنية والإقليمية الراهنة التي يمكن أن توفر معلومات مفيدة في وضع سياسات وأنظمة وطنية للعلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات بغية الحد من الفقر وتعزيز النمو المستدام وتنمية الموارد البشرية.
    They expressed appreciation for the opportunity afforded by the Conference for exchanging national and regional experiences, identifying barriers and constraints, as well as for showcasing best practices. UN وأعربوا عن تقديرهم للفرصة التي أتاحها المؤتمر من أجل تبادل التجارب الوطنية والإقليمية وتحديد الحواجز والمعوقات، فضلا عن التعريف بالممارسات الفضلى.
    Legal empowerment of the poor and the United Nations: national and regional experiences UN ثالثا - الأمم المتحدة والتمكين القانوني للفقراء: التجارب الوطنية والإقليمية
    In addition to the economic and social losses incurred, the report before the session also reviewed national and regional experiences in disaster management and preparedness and examined emerging issues in regional cooperation in natural disaster reduction. UN وإضافة إلى الخسائر الاقتصادية والاجتماعية المتكبدة، استعرض التقرير المعروض على الدورة أيضا التجارب الوطنية والإقليمية في إدارة الكوارث والتأهب للتصدي لها، وبحث القضايا الناشئة في مجال التعاون الإقليمي في الحد من الكوارث الطبيعية.
    The report summarizes the emerging approach to legal empowerment of the poor; highlights the operational scope and focus of legal empowerment of the poor; summarizes national and regional experiences and the role of various organizations of the United Nations system in fostering empowerment of the poor; and addresses challenges and lessons learned. * A/64/50. UN ويلخص التقرير النهج الناشئ الذي يهدف إلى التمكين القانوني للفقراء؛ ويلقي الضوء على نطاقه التنفيذي ويركز على التمكين القانوني للفقراء؛ ويلخص التجارب الوطنية والإقليمية ودور هيئات منظومة الأمم المتحدة المختلفة في تعزيز تمكين الفقراء؛ كما يتناول التحديات والدروس المستفادة.
    national and regional experiences with dissemination were recounted in presentations by representatives of the Cook Islands and the Ibero-American Network of Climate Change Offices (RIOCC). UN 32- وروى ممثل كل من جزر كوك والشبكة الإيبيرية - الأمريكية للمكاتب المعنية بتغير المناخ قصة التجارب الوطنية والإقليمية في مجال النشر في العرضين اللذين قدماهما.
    The experts will discuss existing initiatives at the international level, analyse national and regional experiences, and propose best practices and guidelines for government policy and the possible role and involvement of international bodies. UN 7- وسوف يناقش الخبراء المبادرات القائمة على المستوى الدولي ويعكفون على تحليل التجارب الوطنية والإقليمية ويقترحون أفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية لرسم السياسة الحكومية والدور والمشاركة الممكنة من جانب الهيئات الدولية.
    In its response, WIPO suggests that " new models of communication and open access to educational resources and scientific literature, particularly via digital means, should be developed based on national and regional experiences. " UN وتقترح المنظمة في ردها " إتاحة نماذج جديدة للاتصال والوصول الحر إلى الموارد التعليمية والمؤلفات العلمية لا سيما بالوسائل الرقمية، استناداً إلى التجارب الوطنية والإقليمية " .
    These may be based on national and regional experiences (e.g., under the Marrakech process), recent consensus decisions by the General Assembly or other intergovernmental bodies and decisions of the Commission on Sustainable Development on priority themes and sectors. UN ويمكن أن تعتمد هذه البرامج على التجارب الوطنية والإقليمية (مثلا في إطار عملية مراكش) والقرارات التي اتخذتها مؤخرا، بتوافق الآراء، الجمعية العامة أو الهيئات الحكومية الدولية الأخرى، وكذلك قرارات لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمواضيع والقطاعات ذات الأولوية.
    Relevant national and regional experiences provide valuable input (e.g., national sustainable development councils, the European Environment Agency's European Environment: State and Outlook 2010 consultation process, UNEP Global Environmental Outlook and others). UN وتوفر التجارب الوطنية والإقليمية ذات الصلة إسهاما قيما (مثلا المجالس الوطنية للتنمية المستدامة وعملية تشاور الوكالة الأوروبية للبيئة بخصوص حالة وآفاق البيئة الأوروبية لعام 2010 والتوقعات البيئية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد