ويكيبيديا

    "التجارة الحرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free trade in
        
    • free-trade
        
    • of free trade
        
    • Free Trade Area
        
    • the Free Trade
        
    • and free trade
        
    • European Free Trade
        
    The conclusion of the Doha Round would create new opportunities for growth and strengthen a world partnership to make greater use of free trade in the development process. UN فإن اختتام جولة الدوحة من شأنه إيجاد فرص جديدة للنمو وشراكة عالمية قوية لزيادة استخدام التجارة الحرة في عملية التنمية.
    In that framework ECLAC has prepared four studies on issues of free trade in the Americas. UN ولقد أعدت اللجنة في هذا اﻹطار أربع دراسات عن مسائل التجارة الحرة في اﻷمريكتين.
    Industry must be in keeping with the environment, jobs must be created for young people, the economy must be modernized and Lebanon must become once again a crossroads for free trade in the Middle East region. UN ويتعين على الصناعة أن تراعي البيئة، كما ينبغي توفير فرص العمل للشباب والعمل على تحديث الاقتصاد، ولا بدَّ من أن يصبح لبنان مرة أخرى مفترقاً لطرق التجارة الحرة في منطقة الشرق الأوسط.
    Also important are up-to-date studies on the impact of free-trade agreements on poverty. UN ومن المهم أيضا وجود دراسات حديثة عن تأثير اتفاقات التجارة الحرة في الفقر.
    He noted the progress made towards deeper regional integration and efforts to achieve the Free Trade Area in 2008. UN وأشار إلى التقدم المحرز نحو تعميق التكامل الإقليمي والجهود المبذولة لإنشاء منطقة التجارة الحرة في عام 2008.
    I go about my business, make money, help society the best I can and try to promote free trade in this world. Open Subtitles أذهب بأعمالي , وأجنى المال وأساعد المجتمعات على قدر استطاعتي وأحاول تعزيز التجارة الحرة في هذا العالم
    When Japan opened to free trade in 1858, it used its comparative advantage of cheap labour for silk and textile manufacture to drive industrialization. UN فعندما فتحت اليابان أبوابها أمام التجارة الحرة في عام 1858، استخدمت الميزة النسبية لليد العاملة الرخيصة في صناعة الحرير والنسيج من أجل دفع عجلة التصنيع.
    We welcome the offer made by President Bush in this Hall to speed up the elimination of all tariffs and subsidies that distort free trade in the world. UN إننا نرحب بالعرض الذي قدمه الرئيس بوش في هذه القاعة لتعجيل إزالة جميع التعريفات والإعانات التي تشوه التجارة الحرة في العالم.
    free trade in the Americas: Lessons Learned and Future Challenges - 16 January 2001 UN :: التجارة الحرة في الأمريكتين: الدروس المستفادة وتحديات المستقبل - 16 كانون الثاني/يناير 2001.
    While the free trade in textile was expected to generate aggregate income gains in developing countries of $24 billion a year, export revenue gains of $40 billion and 27 million jobs, developing countries began pondering its adverse impact as the ATC expiry approached. UN وبينما كان يُتوقع أن تولّد التجارة الحرة في المنسوجات إيرادات إجمالية سنوية للبلدان النامية بقيمة 24 مليار دولار، وعائدات تصدير بقيمة 40 مليار دولار و27 مليون وظيفة، بدأت البلدان النامية النظر في تأثيرها السلبي مع اقتراب موعد انتهاء مدة سريان اتفاق المنسوجات والملابس.
    For globalization to be universally embraced without reservation there must be in place certain ground rules to regulate the conduct of free trade in goods and services to ensure an equitable exchange between unequal partners predicated on a win-win proposition. UN ولكي يعتنق الجميع العولمة دون تحفظ، لا بد من وجود قواعد أساسية معينة لتنظيم مباشرة التجارة الحرة في السلع والخدمات ضمانا لتحقيق تبادل منصف بين شركاء غير متساوين يقوم على افتراض تحقيق المكاسب لجميع الأطراف.
    Having benefited from the Tokyo and Uruguay Rounds, the industrialized countries are anxious to hold further negotiations — the mother of all rounds — for free trade in the next millennium. UN والبلدان الصناعية، التي انتفعت بجولتي طوكيو وأوروغواي، تتلهف ﻹجراء المزيد من المفاوضات - وعقد أم الجـــولات - جولة التجارة الحرة في اﻷلفية القادمة.
    The progress made by the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), the Andean Community, the Group of Three, the Central American Common Market, the Caribbean Community (CARICOM) and other integration schemes is stimulating further development of free trade in the context of open regionalism. UN والتقدم الذي أحرزته السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وجماعة اﻷنديز ومجموعة اﻟ ٣ والسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية ومخططات التكامل اﻷخرى، يشكل حافزا لزيادة تطوير التجارة الحرة في إطار اﻹقليمية المفتوحة.
    His delegation fully supported the goal of free trade in the Asia-Pacific region and was convinced that the reduction of trade barriers within regional groups and its extension to other groups would ultimately enhance global welfare. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل لهدف التجارة الحرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعن اقتناعه بأن خفض التعريفات التجارية داخل المجموعات الاقليمية وتوسيع هذا الخفض ليشمل مجموعات أخرى سيعزز الرفاه العالمي في نهاية المطاف.
    These second generation free trade efforts are being supplemented with initiatives aimed at evolving free trade in the Americas as a whole (see box 4). UN ويكمل هذا الجيل الثاني من جهود التجارة الحرة مبادرات تهدف إلى تطوير التجارة الحرة في اﻷمريكتين ككل )انظر اﻹطار ٤(.
    Believing that the inequities of the global agricultural trade system are a disaster for food security, particularly for poor countries and poor people, civil society organizations have questioned the whole paradigm of free trade in agriculture. UN 24- لقد شكّكت منظمات المجتمع المدني، معتبرة أوجه الظلم التي تشوب نظام التجارة الزراعية العالمي كارثة للأمن الغذائي، ولا سيما للبلدان الفقيرة وللبشر الفقراء، في صحة نموذج التجارة الحرة في الزراعة بأكمله.
    Coordination in setting up this planned new facility with the existing Ouanaminthe free-trade zone would seem advisable to ensure that both projects provide sustainable benefits in terms of economic development. UN ويبدو من المستصوب التنسيق، لدى إنشاء هذا المرفق المقرر الجديد، مع منطقة التجارة الحرة في وانامينت لكفالة أن يوفر كلا المشروعان فوائد مستدامة على صعيد التنمية الاقتصادية.
    Meeting of experts to consider changes in the status of agriculture in relation to the implementation of free trade agreements in selected countries UN اجتماع الخبراء للنظر في التغيرات في وضع الزراعة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات التجارة الحرة في نخبة من البلدان
    In Asia, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has accelerated the implementation of its Free Trade Area in goods and started work on liberalizing trade in services. UN وفي آسيا، أسرعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تنفيذ منطقة التجارة الحرة في السلع وبدأت تعمل على تحرير التجارة في الخدمات.
    A study to assess developments in the implementation of rules on transport facilitation arising out of multilateral negotiations and free trade treaties in Latin America and the Caribbean UN دراسة لتقييم التطورات الحاصلة في تنفيذ قواعد تيسير النقل المنبثقة عن المفاوضات المتعددة الأطراف ومعاهدات التجارة الحرة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The forums of the Energy Community, the South-East Europe Transport Observatory and the European Charter for Small Enterprises have seen nearly full participation, whereas in the Central European Free Trade Agreement the refusal by the Kosovo authorities to participate with UNMIK remains a stumbling block. UN وكانت المشاركة شبه كاملة في كل من محفل مجتمع الطاقة، ومرصد النقل لجنب شرقي أوروبا، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة، في حين لا يزال رفض سلطات كوسوفو المشاركة إلى جانب البعثة في اتفاق التجارة الحرة في أوروبا الوسطى حجر عثرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد