ويكيبيديا

    "التجارة الدولية عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international trade by
        
    • international trade through
        
    • international trade are carried out by means
        
    The programme facilitates international trade by contributing to the modernization of customs operations using information technology and helps develop a new administrative culture and closer relationship with trading communities. UN وييسّر هذا البرنامج التجارة الدولية عن طريق الإسهام في تحديث العمليات الجمركية باستخدام تكنولوجيا المعلومات ويساعد على استحداث ثقافة إدارية جديدة وإقامة علاقات أوثق مع الأوساط التجارية.
    The Agreement is being viewed as a positive contribution towards facilitating international trade by removing unnecessary barriers and harmonizing related standards. UN ويُنظر إلى هذا الاتفاق باعتباره مساهمةً إيجابيةً في اتجاه تيسير التجارة الدولية عن طريق إزالة الحواجز غير الضرورية وتوحيد المعايير ذات الصلة.
    In 2013, the Government of Rwanda implemented the Rwanda Electronic Single Window with the aim of facilitating international trade by expediting and simplifying information flows between trade and government institutions. UN وفي عام 2013، نفذت رواندا نظام النافذة الواحدة الإلكترونية بهدف تيسير التجارة الدولية عن طريق تسريع تدفقات المعلومات بين المؤسسات التجارية والحكومية وتبسيطها.
    - To tackle trade barriers in international trade through the improvement of standards; UN - معالجة الحواجز التجارية في التجارة الدولية عن طريق تحسين المعايير،
    This two-year project, in cooperation with the Ministry of Trade and Competitiveness, promotes the integration of Guinea into international trade through capacity-development and training. UN ويهدف هذا المشروع، الذي يُنفذ على مدى سنتين بالتعاون مع وزارة التجارة والقدرة التنافسية، إلى تعزيز إدماج غينيا في التجارة الدولية عن طريق التدريب وتنمية القدرات.
    In 2013, the Government of Rwanda implemented the Rwanda Electronic Single Window with the aim to facilitate international trade by expediting and simplifying information flows between trade and government institutions. UN وفي عام 2013، نفذت حكومة رواندا نظام النافذة الواحدة الإلكترونية بهدف تيسير التجارة الدولية عن طريق تسريع تدفقات المعلومات بين المؤسسات التجارية والحكومية وتبسيطها.
    The purpose of the Model Law is to foster economy and efficiency in international trade by encouraging the use of conciliation, and to provide greater predictability in the use of that method of resolving disputes. UN والغرض من هذا القانون النموذجي هو تعزيز الاقتصاد والكفاءة في التجارة الدولية عن طريق تشجيع استخدام التوفيق، وتوفير إمكانية تنبؤ أكبر عند استخدام هذه الطريقة في تسوية المنازعات.
    Business associations are urged to expand the services available to small and medium-sized enterprises (SMEs) and newcomers to international trade by facilitating membership arrangements. UN وتُستحث الرابطات التجارية على توسيع نطاق الخدمات المتاحة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وللقادمين الجدد إلى حلبة التجارة الدولية عن طريق تيسير إجراءات العضوية.
    Russia is genuinely promoting the liberalization of international trade by lowering import duties and applying a special preferential regime to the imports from many developing countries, primarily from the group of least developed countries. UN وتعزز روسيا عن حق مسألة تحرير التجارة الدولية عن طريق تخفيض الرسوم الجمركية على الواردات وتطبيق نظام تفضيلي خاص على الواردات من الكثير من البلدان النامية، وأساسا من فئة البلدان الأقل نموا.
    Objective: To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية على تحسين قدرتها على المنافسة في مجال التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    Objective: To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدرتها على المنافسة على صعيد التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    With regard to the International Conference on Financing for Development, his delegation appreciated the Organization's initiatives in the field of venture capital and enabling countries to participate in international trade by strengthening supply capacity. UN 99- وفيما يتعلق بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، أعرب عن تقدير وفده لمبادرات المنظمة في مجال رأس المال المجازف وتمكين البلدان من المشاركة في التجارة الدولية عن طريق تعزيز قدرات التوريد.
    Congratulating the International Chamber of Commerce on having made a further contribution to the facilitation of international trade by making its rules on demand guarantees clearer, more precise and more comprehensive while including innovative features reflecting recent practices, UN وإذ تهنِّئ غرفةَ التجارة الدولية على إسهامها مجدَّدا في تيسير التجارة الدولية عن طريق إضفاء مزيد من الوضوح والدقّة والشمولية على قواعدها المتعلقة بالكفالات المستحقة عند الطلب إلى جانب سمات مبتكرة تجسِّد الممارسات المتَّبعَة مؤخَّرا،
    The objective of this subprogramme is to enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. UN 27- الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدرتها التنافسية في مجال التجارة الدولية عن طريق بناء هياكل أساسية كفؤة لتوفير الخدمات الداعمة للتجارة، بما في ذلك من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات.
    The objective of this subprogramme is to enhance the capacity of developing countries to improve their competitiveness in international trade by building up an efficient trade-supporting services infrastructure, notably through the use of information technology. UN 27- هدف هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز قدرة البلدان النامية على تحسين قدرتها على المنافسة في التجارة الدولية عن طريق إقامة بُنى تحتية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    9.24 The objective of this subprogramme is to enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. UN 9-24 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تحسين قدرتها على المنافسة في التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات.
    11B The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء - ٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    11B The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء - ٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    10B.7 The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ٠١ باء - ٧ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    10B.7 The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ٠١ باء - ٧ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    " Noting that an increasing number of transactions in international trade are carried out by means of electronic data interchange and other means of communication commonly referred to as' electronic commerce', which involve the use of alternatives to paper-based forms of communication and storage of information, UN " وإذ تلاحظ حدوث عدد متزايد من المعاملات في التجارة الدولية عن طريق التبادل الالكتروني للبيانات وغير ذلك من وسائل الاتصال التي يشار اليها عادة باسم التجارة الالكترونية، التي تنطوي على استخدام بدائل عن اﻷشكال الورقية للاتصال وتخزين المعلومات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد