Such measures reduced the ability of developing countries to participate in global agricultural trade and directly contributed to their continued impoverishment. | UN | وتقلل هذه التدابير من قدرة البلدان النامية على المشاركة في التجارة الزراعية العالمية وتسهم بشكل مباشر في استمرار فقرها. |
Both developed and developing countries have erected massive barriers to agricultural trade over the course of this century. | UN | لقد أقامت كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية حواجز كبيرة أمام التجارة الزراعية عبر هذا القرن. |
Access to the agricultural trade matrix programme for external users should be available in the first quarter of 2003. C. Undernutrition | UN | ومن المتوقع أن يصبح الوصول إلى برنامج مصفوفة التجارة الزراعية متاحا للمستعملين الخارجيين في الربع الأول من عام 2003. |
Reducing and then eliminating barriers to agricultural trade would have a great impact on economic growth in all countries. | UN | وسيكون للحد من الحواجز أمام التجارة الزراعية والقضاء عليها أثر كبير على النمو الاقتصادي في جميع البلدان. |
A reference manual on incorporating biodiversity considerations into Agriculture Trade policy assessments was developed by UNEP in 2007. | UN | ووضع اليونيب في عام 2007 دليلاً مرجعياً بشأن إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في عمليات تقييم سياسات التجارة الزراعية. |
Freeing up agricultural trade, for example, will make a huge difference to their welfare. | UN | فعلى سبيل المثال إن تحرير التجارة الزراعية سيحدث فرقا هائلا في رفاهها. |
Australia is pursuing an outcome that is good for development, good for agricultural trade reform and good for the multilateral trading regime. | UN | وتسعى أستراليا نحو تحقيق نتائج لصالح التنمية وإصلاح التجارة الزراعية والنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
However, the burden of competition from heavily subsidized products and tariff and non-tariff barriers to agricultural trade persisted. | UN | ومع ذلك، لا يزال عبء التنافس من المنتجات المدعمة بقوة ومن الحواجز الجمركية وغير الجمركية قائما أمام التجارة الزراعية. |
2000 Deputy Director, agricultural trade Policy Section, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra | UN | 2000 نائب المدير، قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا |
The costs to the global economy of distortions in agricultural trade are also large. | UN | كما يتحمل الاقتصاد العالمي تكاليف كبيرة من جراء اختلالات التجارة الزراعية. |
European Secretariat of the United agricultural trade Associations (Secrétariat européen d'associations du commerce agricole réunies) | UN | الأمانة الأوروبية لرابطات التجارة الزراعية المتحدة |
Liberalization of agricultural trade and its impact on poor farmers | UN | باء - تحرير التجارة الزراعية وأثره على المزارعين الفقراء |
:: Using current debate over high food prices to make progress on agricultural trade reform to provide incentives for developing countries to invest in land reform and increasing agricultural productivity; | UN | :: استغلال الحوار الجاري حول ارتفاع أسعار النفط لإحراز تقدم في مجال إصلاح التجارة الزراعية لإعطاء الدول النامية حوافز على الاستثمار في إصلاح الأراضي وزيادة الإنتاجية الزراعية؛ |
The regulation of agricultural trade should be improved to reduce constraints on the growth of commerce among the rural poor. | UN | وينبغي تحسين تنظيم التجارة الزراعية لخفض القيود على نمو التجارة فيما بين فقراء الريف. |
Updated the agricultural trade and Policy Simulation Model. | UN | تحديث نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية. |
Recovery is lagging in metals and minerals, and in most of agricultural trade. | UN | والانتعاش ضعيف في مجالات المعادن والفلزات وفي معظم جوانب التجارة الزراعية. |
It is the first round to focus strongly on agricultural trade liberalization. | UN | وهي أول جولة تركز بقوة على تحرير التجارة الزراعية. |
European Secretariat of the United agricultural trade Associations (Secrétariat européen d'associations du commerce agricole réunies) | UN | الأمانة الأوروبية لرابطات التجارة الزراعية المتحدة |
China is also an important partner in Africa's agricultural trade. | UN | كما أن الصين شريك هام أيضاً في التجارة الزراعية لأفريقيا. |
Reform in Agriculture Trade must be expedited to give small farmers access to their own domestic markets. | UN | وينبغي التعجيل بإصلاح التجارة الزراعية بغية توفير إمكانية وصول صغار المزارعين إلى أسواقهم المحلية. |
Convinced that the elimination of the current distortions in the agricultural trading system will allow local producers and poor farmers to compete and sell their products, thereby facilitating the realization of the right to adequate food, | UN | واقتناعاً منه بأن إزالة التشوّهات الحالية في نظام التجارة الزراعية ستسمح للمنتجين المحليين والمزارعين الفقراء بالتنافس وببيع منتجاتهم، ما يسهل إعمال الحق في غذاء كافٍ، |
Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني رقم 1: زيادة الأمن الغذائي عن طريق تعزيز التجارة الزراعية |
∙ The growing emphasis on food as a commodity and on agro-business has negative effects regarding sustainable agriculture and world food security. | UN | ● ولتزايد التركيز على اﻷغذية كسلعة رئيسية وكذلك على التجارة الزراعية آثار ضارة فيما يتعلق بالزراعة المستدامة، واﻷمن الغذائي العالمي. |
In the United Republic of Tanzania, the programme has contributed to women improving their agricultural skills and knowledge of agri-business. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة أسهم البرنامج في تحسين المهارات الزراعية وتعزيز المعارِف المتعلقة بالأعمال المنفّذة في مجال التجارة الزراعية للنساء. |