The fair trade Commission is required to inform the Diet of its activities every year in an annual report. | UN | ويطلب من لجنة التجارة العادلة إبلاغ مجلس النواب كل سنة في تقرير سنوي، بما تمارسه من أنشطة. |
In most cases fair trade farmers are required to reserve a portion of their revenues for social projects, ensuring that community development and technical training for farmers will always be possible. | UN | وفي معظم الحالات يُطلب من مزارعي التجارة العادلة تجنيب جزء من إيراداتهم لصالح المشاريع الاجتماعية بما يكفل أن تظل مشاريع التنمية المجتمعية والتدريب التقني للمزارعين أموراً مناحة باستمرار. |
For members, fair trade premiums have meant the difference between sending their children to school and keeping them at home to work. | UN | وبالنسبة للأعضاء فإن عائدات التجارة العادلة كانت تعني الفرق بين إرسال أطفالهم إلى المدرسة أو إبقائهم في البيت للعمل. |
Being true means truly fair trade and action on climate change. | UN | ومعنى ذلك أيضا أن نمارس التجارة العادلة حقا ونتخذ إجراءات بشأن تغير المناخ. |
There was also a need to streamline important definitions across the three Acts administered by the Fair Trading Commission. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تبسيط تعاريف هامة على نطاق القوانين الثلاثة التي تشرف عليها لجنة التجارة العادلة. |
Developed countries continued applying tariffs, quotas and other discriminatory measures to developing country exports at the expense of the fair trade that they had been pursuing. | UN | وتواصل البلدان المتقدمة النمو تطبيق التعريفة الجمركية، والحصص والتدابير التمييزية الأخرى على صادرات البلدان النامية على حساب التجارة العادلة التي كانت تسعى إليها. |
International Fund for Agriculture and Development organic, fair trade cocoa production programme | UN | برنامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لإنتاج الكاكاو العضوية في إطار التجارة العادلة |
The organic, fair trade cocoa production programme seeks to alleviate poverty by raising the incomes of smallholder farmers in Sao Tome and Principe. | UN | يسعى برنامج إنتاج الكاكاو العضوية في إطار التجارة العادلة إلى تخفيف وطأة الفقر بزيادة مداخيل صغار المزارعين في سان تومي وبرينسيبي. |
With production volumes increasing, and being paid a premium for their organic and fair trade products, some farmers have doubled their incomes. | UN | وقد ضاعف بعض المزارعين مداخيلهم بفضل زيادة حجم الإنتاج وتلقي علاوات على منتجاتهم العضوية التي تدخل في إطار التجارة العادلة. |
NGOs should be supported in working on fair trade and employment rights in the developing world. | UN | وينبغي دعم المنظمات غير الحكومية في العمل الذي تقوم به في مجال التجارة العادلة وحقوق العمالة في العالم النامي. |
At the regional and international levels, policies aimed at ensuring fair trade should be promoted to enhance access of developing countries to regional and global markets, in particular agricultural markets. | UN | وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، يجب تشجيع السياسات الرامية إلى كفالة التجارة العادلة من أجل تعزيز فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق الإقليمية والعالمية، ولا سيما الأسواق الزراعية. |
Lack of adequate protection was then considered to be an obstacle to fair trade and a distortion of competition. | UN | ومن ثم، يعتبر الافتقار إلى الحماية المناسبة عقبة أمام التجارة العادلة وتشويهاً للمنافسة. |
See following fair trade Commission Guidelines on Merger and Stockholding: | UN | انظر المبادئ التوجيهية التالية للجنة التجارة العادلة بشأن الاندماج واكتتاب اﻷسهم: |
As a rule, the formation of exempted cartels requires notification to, or authorization by, the fair trade Commission or the relevant authorities. | UN | وكقاعدة عامة، يتطلب تشكيل كارتلات معفاة إرسال إشعار إلى لجنة التجارة العادلة أو السلطات المختصة، أو الحصول على ترخيص منها. |
The fair trade Commission is established as an administrative organ to implement the Antimonopoly Act and competition policy. | UN | وقد أنشئت لجنة التجارة العادلة كجهاز إداري يضطلع بتنفيذ قانون مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة. |
The fair trade Commission consists of a Chairman and four Commissioners. | UN | وتتألف لجنة التجارة العادلة من رئيس وأربعة أعضاء. |
The fair trade Commission also has the character of a quasi—legislative and quasi—judicial organ. | UN | وللجنة التجارة العادلة أيضاً طابع الجهاز شبه التشريعي وشبه القضائي. |
If any such violation is detected, the fair trade Commission will issue a cease and desist order. | UN | وإذا اكتشف انتهاك من هذا القبيل، تصدر لجنة التجارة العادلة أمراً بوقفه والكف عنه. |
Similarly, the United Kingdom's Office of Fair Trading and Competition Commission employ, together, 77 economists. | UN | وبالمثل، يعمل 77 اقتصادياً في مكتب التجارة العادلة ولجنة المنافسة في المملكة المتحدة معاً. |
:: Promote mutual supportiveness between trade and sustainable development and environmentally friendly fair-trade products. | UN | :: تعزيز الدعم المتبادل بين التجارة والتنمية المستدامة ومنتجات التجارة العادلة الصديقة للبيئة |
FAIRTRADE Labelling Organizations International e.V. | UN | الاتحاد الدولي للمنظمات المانحة لعلامة التجارة العادلة |
He noted that the rules for securing trade relations were not analogous to the rules for promoting equitable trade. | UN | ولاحظ أن قواعد ضمان العلاقات التجارية ليست شبيهة بقواعد تعزيز التجارة العادلة. |
It is possible for poor countries to demand that international companies and Governments refrain from testing nuclear technology and from dumping toxic materials and pollutants in other people's neighbourhoods; that they do not exploit human and material resources; and that they practice fair and just trade, respect the culture and values of host communities and compensate those they aggrieve. | UN | فباستطاعة البلدان الفقيرة أن تُطالب الشركات الدولية والحكومات بالكف عن إجـراء التجارب على التكنولوجيا النووية، وعن طــرح المواد السامة والملوثات في مدن وقرى شعوب أخرى؛ وعن استغلالها للموارد البشرية والمادية. وأن تطالبها بممارسة التجارة العادلة والحرة، واحترام ثقافات وقيم المجتمعات التي تستضيفها وتعويض الذين تضيمهم. |