ويكيبيديا

    "التجارة الفلسطينية مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian trade with
        
    Meanwhile, the concentration of Palestinian trade with one predominant partner has not diminished, but rather reversed its direction. UN وفي هذه الأثناء، لم ينخفض تركيز التجارة الفلسطينية مع شريك مهيمن واحد، بل إنه قد عكس اتجاهه.
    Similarly, Palestinian trade with Jordan and Egypt has been affected by Israeli control of borders and security in the interim period. UN كما تأثرت التجارة الفلسطينية مع الأردن ومصر بالسيطرة الإسرائيلية على الحدود والأمن في الفترة الانتقالية.
    In 2010, Palestinian trade with/through Israel accounted for 74 per cent of total Palestinian trade, and the trade deficit with/through Israel accounted for more than 70 per cent of the total deficit. UN وفي عام 2010، استحوذت التجارة الفلسطينية مع/عبر إسرائيل على 74 في المائة من إجمالي التجارة الفلسطينية، ومثّل العجز التجاري مع/عبر إسرائيل أكثر من 70 في المائة من العجز الكلي.
    While Palestinian trade with Israel is an insignificant proportion of total Israeli trade, trade with Israel represented about 70 per cent of total Palestinian trade. UN وفي حين أن التجارة الفلسطينية مع إسرائيل تشكِّل نسبة ضئيلة جداً من إجمال التجارة الإسرائيلية، فإن التجارة مع إسرائيل قد شكّلت ما نسبته 70 في المائة من إجمالي التجارة الفلسطينية.
    The Israeli authorities also announced that security checks on Palestinian borders would be further tightened, thus generating new pressures on Palestinian trade with and employment in Israel. UN كما أعلنت السلطات الإسرائيلية أن عمليات التفتيش الأمني على الحدود الفلسطينية سوف تُشدَّد، مما يفرض ضغوطاً جديدة على التجارة الفلسطينية مع إسرائيل وعلى عمل الفلسطينيين فيها.
    Palestinian trade with the major industrialized economies is greatly constrained by the absence of a domestic support system at the policy, procedural and institutional levels. UN إن التجارة الفلسطينية مع الاقتصادات الصناعية الرئيسية تخضع لتقييدات شديدة بسبب عدم توفر نظام للدعم المحلي على مستوى السياسة العامة والمستويين اﻹجرائي والمؤسسي.
    Palestinian trade with Jordan and Egypt is affected in a similar way, owing to Israeli control of borders and security in the interim period. UN كما تأثرت التجارة الفلسطينية مع اﻷردن ومصر بطريقة مماثلة، وذلك بسبب سيطرة إسرائيل على الحدود واﻷمن في الفترة الانتقالية.
    Unrecorded imports, considered to be widely prevalent in Palestinian trade with Egypt, are indicative of the potential for more significant import flows from Egypt. UN والواردات غير المسجلة، التي تحتل حيزاً هاماً في التجارة الفلسطينية مع مصر، تدل على إمكانية زيادة تدفقات الواردات من مصر.
    Unrecorded imports, considered to be prevalent in Palestinian trade with Egypt, are indicative of possibilities for more significant import flows from Egypt. UN وأما الواردات غير المسجلة التي تعتبر سائدة في التجارة الفلسطينية مع مصر فتشير إلى إمكانيات حدوث تدفقات أكبر للواردات من مصر.
    Until clear and workable arrangements have been established, covering trade and wider economic relations between the territory and its Arab neighbours, the prospects for reorganizing and reviving Palestinian trade with traditional markets are considered limited. UN وسوف تظل الفرص محدودة ﻹعادة تنظيم وإنعاش التجارة الفلسطينية مع اﻷسواق التقليدية إلى أن يتم وضع ترتيبات واضحة وعملية تشمل التجارة والعلاقات الاقتصادية اﻷوسع بين اﻷرض الفلسطينية وجيرانها العرب.
    Between 1999-2004, Palestinian trade with Israel represented about 64 per cent of total Palestinian trade, with a trade deficit with Israel representing about 40 per cent of Palestinian GDP. UN وخلال الفترة الممتدة بين عام 1999 وعام 2004، كانت التجارة الفلسطينية مع إسرائيل تمثل ما نسبته 64 في المائة من إجمالي التجارة الفلسطينية، مع تسجيل عجز في التجارة مع إسرائيل يمثل قرابة 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الفلسطيني.
    In contrast, the occupied Palestinian territories' second bilateral trade partner, Jordan, accounted for only 2 per cent of Palestinian trade with main partners, followed by Egypt with a share of 1 per cent. UN وبالمقابل، فإن التجارة الفلسطينية مع الشريك التجاري الثاني للأراضي الفلسطينية المحتلة، أي الأردن، لا تشكل سوى 2 في المائة من التجارة الفلسطينية مع الشركاء الرئيسيين، تليه مصر التي تبلغ حصتها 1 في المائة.
    Market diversification in the direction of traditional regional markets provides opportunities for strengthening " bargaining power " in Palestinian trade with other partners, while increasing competition and efficiency in trade. UN ويتيح التنويع السوقي باتجاه الأسواق الإقليمية التقليدية فرصا لتدعيم " القدرة التفاوضية " في التجارة الفلسطينية مع الشركاء الآخرين، وزيادة القدرة التنافسية والكفاءة في الميدان التجاري.
    For the first time, the principle of free trade of manufactured and most agricultural commodities between the territory and Israel has been accepted, and a framework now exists for expanding and diversifying Palestinian trade with Arab partners. UN ٧- وللمرة اﻷولى قُبل مبدأ حرية التجارة للسلع الصناعية ومعظم السلع الزراعية بين اﻷرض الفلسطينية واسرائيل، ويوجد اﻵن إطار لتوسيع وتنويع التجارة الفلسطينية مع شركاء تجاريين عرب.
    However, Palestinian trade with Israel represented 74 per cent of the total value of Palestinian trade (compared with 90 per cent 10 years ago). UN إلا أن التجارة الفلسطينية مع إسرائيل مثلت 74 في المائة من القيمة الإجمالية للتجارة الفلسطينية (مقارنة ب90 في المائة قبل عشر سنوات).
    The lack of a seaport and airports, and the constraints on trade with and through neighbouring Egypt and Jordan despite the competitive cost have practically concentrated Palestinian trade with and through Israel. UN وقد أدى الافتقار إلى ميناء بحري ومطارات، بالإضافة إلى القيود المفروضة على التجارة الفلسطينية مع وعَبر البلدين المجاورين مصر والأردن، رغم الكلفة التنافسية، إلى جعل التجارة الفلسطينية تتركز عملياً في التجارة مع إسرائيل وعَبرها.
    2. The findings of the experts' reports and the discussions held during the Workshop indicated that measures enacted by the Government of Israel continue to create barriers to Palestinian international trade transactions, affecting adversely Palestinian trade with immediate and other partners, including WTO members. UN 2- وقد أوضحت نتائج تقارير الخبراء والمناقشات المعقودة أثناء حلقة العمل أن التدابير التي تتخذها حكومة إسرائيل ما زالت تخلق حواجز أمام الصفقات التجارية الدولية الفلسطينية، بما يؤثر تاثيراً ضاراً على التجارة الفلسطينية مع الشركاء المباشرين والشركاء الآخرين، بما في ذلك أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    Tables 3 and 4 provide estimated costs (2003) of re-routing Palestinian trade with the rest of the world from Israeli ports by route, type of shipment and geographical orientation. UN 32- ويتضمن الجدولان 3 و4 التكاليف المقدَّرة (2003) لتغيير مسار التجارة الفلسطينية مع بقية العالم من الموانئ الإسرائيلية وذلك بحسب المسار التجاري البديل ونوع الشحنة والوجهة الجغرافية.
    The realization of scale economies, cost efficiency and technological progress require the removal of barriers to Palestinian trade with the rest of the world, as these have denied the Palestinian private sector essential imported inputs and export markets, and have exacerbated transaction costs. UN 19- ويستلزم تحقيق وفورات الحجم والفعالية من حيث التكلفة والتقدم التكنولوجي إزالة الحواجز التي تعترض التجارة الفلسطينية مع بقية العالم، حيث إنها تحرم القطاع الخاص الفلسطيني من أسواق مستلزمات الإنتاج الأساسية المستوردة وأسواق التصدير، وتضاعف تكاليف المعاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد