From the 1980s onward, the importance of trade for development focused on improving the trading opportunities for developing countries, often through special and differential treatment, and special regimes aimed at commodity exports. | UN | وبدءا من الثمانينات فصاعدا، ركزت أهمية التجارة لأغراض التنمية على تحسين الفرص التجارية أمام البلدان النامية، غالبا عن طريق المعاملة الخاصة والتفضيلية، والنظم الخاصة التي تستهدف صادرات السلع الأساسية. |
In the context of promoting trade for development, development issues must be taken up sincerely and effectively in the World Trade Organization frameworks. | UN | وفي سياق تعزيز التجارة لأغراض التنمية، يجب معالجة قضايا التنمية على نحو صادق وفعال داخل أطر منظمة التجارة العالمية. |
54. Enabling LDCs to harness the potential of trade for their development depends on the adoption of effective trade facilitation policies. | UN | 54- وتمكين أقل البلدان نمواً من تسخير إمكانات التجارة لأغراض التنمية يتوقف على اعتماد سياسات فعالة لتيسير التجارة. |
Furthermore, it did not offer constructive approaches to mobilizing trade for economic development and growth as a means to realizing the common commitment set forth in the United Nations Millennium Declaration to reduce poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقدم القرار نُهجا بناءة لحشد التجارة لأغراض التنمية والنمو الاقتصاديين كوسيلة لتحقيق الالتزام المشترك الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية بشأن الحد من الفقر. |
(b) Strengthened national capacity for policymaking in the areas of trade for development and regional integration. | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية على صنع السياسات في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي. |
But this can only happen if there is a genuine endeavour to enable the developing countries to utilize trade for growth, rather than enforcing a globalization that further marginalizes those countries and locks them into patterns of dependency and underdevelopment. | UN | لكن هذا لا يمكن أن يتحقق إلا إذا كان هناك جهد حقيقي لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من التجارة لأغراض النمو بدلا من فرض العولمة عليها بالقوة على نحو يمعن في تهميش هذه البلدان ويحبسها في قفص الاتكالية والتخلف الإنمائي. |
Regional economic communities should strengthen their policy coordination and strategic cooperation with bilateral and multilateral donors to enhance the effective allocation of aid for trade for regional integration projects. | UN | وينبغي للجماعات الاقتصادية الإقليمية أن تعزز تنسيقها في مجال السياسات والتعاون الاستراتيجي مع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل تعزيز فعالية توزيع المعونة لصالح التجارة لأغراض مشاريع التكامل الإقليمي. |
(b) Strengthened national capacity for policymaking in the areas of trade for development and regional integration | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بوضع السياسات في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي |
II. To engage in trade for profit. " | UN | ثانياً - أن تعمل في التجارة لأغراض الربح " . |
(b) Strengthened national capacities for policy-making in the areas of trade for development and regional integration | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي |
(b) Strengthened national capacity for policy-making in the areas of trade for development and regional integration | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي |
(b) Strengthened national capacity for policymaking in the areas of trade for development and regional integration | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي |
2. Positive domestic policies, as well as an enabling economic environment, will be essential in harnessing the potential of trade for inclusive and sustainable development. | UN | 2- ولا غنى عن السياسات الداخلية الإيجابية والبيئة الاقتصادية المواتية لتسخير قدرات التجارة لأغراض التنمية الشاملة والمستدامة. |
(f) " Enabling agriculture to provide food, livelihoods, economic growth and trade for poverty reduction " . | UN | (و) " تمكين الزراعة من أجل توفير الأغذية وسبل كسب العيش وتحقيق النمو الاقتصادي وتسخيـر التجارة لأغراض الحد من الفقر " . |
8. COMMEND the Aid for Trade Initiative and REQUEST that it be endowed with adequate resources, and appropriate governance and operational modalities that will enable the initiative serve as an effective instrument for the supply-side capacity building which our countries need in order to use trade for development; | UN | 8 - نعـرب عن ارتياحنا لمبادرة تقديم " المعونـة من أجل التجـارة " ونطلــب تزويدها بالمـوارد الكافية مصحوبـة بـإدارة مناسبة وبطرق تفعيل تسمح لها بأن تكون أداة فاعلـة لتعزيـز قدرات جانب العرض التي تحتـاج إليها بلدانـنـا من أجل تسخيـر التجارة لأغراض التنميــة؛ |
A total of 14 advisory missions and 4 workshops were undertaken to build and strengthen national capacity in the areas of trade for development and regional integration, with particular emphasis on capacity-building assistance to member States and regional economic communities in the ongoing negotiations of economic partnership agreements between Africa and the European Union. | UN | وجرى القيام بما مجموعه 14 بعثة لتقديم المشورة و 4 حلقات عمل لبناء وتعزيز القدرة الوطنية في مجالات التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي، مع تركيز خاص على المساعدة في بناء القدرة للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المفاوضات الجارية فيما يتصل باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
A total of 8 advisory missions and 11 workshops were undertaken to build and strengthen national capacity in the areas of trade for development and regional integration, with particular emphasis on capacity-building assistance to member States and regional economic communities in the ongoing negotiations of economic partnership agreements between Africa and the European Union. | UN | وجرى القيام بما مجموعه ثمان بعثات لتقديم المشورة و 11 حلقة عمل لبناء وتعزيز القدرة الوطنية في مجالي التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي، مع تركيز خاص على مساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في بناء القدرة في المفاوضات الجارية فيما يتصل باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
Regional human development reports included Promoting ICT for Human Development in Asia (2005), Empowerment of Arab Women (2005), and Transforming trade for Human Development in Asia and the Pacific (2006). | UN | وشملت تقارير التنمية البشرية الإقليمية " تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية البشرية في آسيا " (2005) و " تمكين المرأة العربية " (2005) و " تغيير شكل التجارة لأغراض التنمية البشرية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ " (2006). |
:: A project to promote trade for human development and enhancement of Mongolia's trade negotiating capacity was launched in 2005, which includes analysis of trade and its impact on human development; capacity to negotiate better terms and reduce trade deficits; and promoting Mongolia's networking capacity with other landlocked countries (Partner agency: Ministry of Trade and Industry). | UN | :: مشروع لتشجيع التجارة لأغراض التنمية البشرية وتحسين قدرات منغوليا في مجال المفاوضات التجارية، وهو مشروع بدأ تنفيذه في عام 2005 ويشمل تحليل التجارة وأثرها على التنمية البشرية؛ والقدرة على التفاوض بشأن شروط أفضل وتقليص أوجه العجز التجاري؛ وتعزيز قدرة منغوليا على التواصل مع البلدان الأخرى غير الساحلية (المؤسسة الشريكة: وزارة التجارة والصناعة). |