ويكيبيديا

    "التجارة والاقتصاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade and economic
        
    • trade and the economy
        
    • trade and economics
        
    • trade and economy
        
    Original: ENGLISH This note examines the importance of transport in promoting trade and economic developments. UN تبحث هذه المذكرة أهمية النقل في تعزيز تنمية التجارة والاقتصاد.
    Since 1972, when diplomatic relations were established, the Government of the Republic of Trinidad and Tobago has maintained a multifaceted relationship with the Republic of Cuba, an important dimension of which is trade and economic in nature. UN ومنذ إقامة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين في عام 1972، ظلت حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو تقيم علاقة متعددة الأوجه مع جمهورية كوبا، تعد التجارة والاقتصاد من أهم أبعادها.
    The round table discussed the promotion and facilitation of foreign direct investment at the national and subregional levels of interest to potential investors from Asia and Europe and other trade and economic partners. UN وناقش المجتمعون تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر وتيسيره على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي للمهتمين بهذا الموضوع من مستثمرين محتملين من آسيا وأوروبا وشركاء آخرين في مجالي التجارة والاقتصاد.
    The decreasing reliance on revenue sources associated with external economic activities should be carefully addressed, so that public finances grow along with trade and the economy. UN وينبغي أن يعالج بعناية انخفاض الاعتماد على مصادر الإيرادات المقترنة بالأنشطة الاقتصادية الخارجية، بحيث تنمو المالية العامة إلى جانب التجارة والاقتصاد.
    In the final analysis, the issue of dialogue between cultures and civilizations should be an essential factor in negotiation on world trade and the economy. UN وفي التحليل الأخير، ينبغي لرهان الحوار بين الثقافات والحضارات أن يشكل عاملاً حاسماً في المفاوضات بشأن التجارة والاقتصاد العالميين.
    And Governments would find other forums for their negotiations, as they already do in the areas of trade and economics. UN وستجد الحكومات منتديات أخرى لمفاوضاتها، مثلما تفعل في مجال التجارة والاقتصاد.
    The disproportional dependence of the occupied territories on the Israeli trade and economy does not allow healthy economic development for the Palestinians. UN ولا يتيح اعتماد اﻷراضي المحتلة المفرط على التجارة والاقتصاد اﻹسرائيليين تنمية اقتصادية سليمة للفلسطينيين.
    The Republic of Bulgaria has strictly complied with all United Nations resolutions related to the mandatory trade and economic embargo against the Federal Republic of Yugoslavia. UN امتثلت جمهورية بلغاريا بدقة لجميع قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بفرض حظر إلزامي على التجارة والاقتصاد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The main objective of the partnership is to support the building of national capacities in member countries so that they can analyse international and national trade and economic issues and formulate and implement appropriate home-grown economic policies. UN والهدف الرئيسي من الشراكة هو دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد على الصعيدين الدولي والوطني ووضع سياسات اقتصادية مناسبة معَدّة محلياً وتنفيذها.
    In sum, the United States supports the members of NEPAD and the people of Africa in achieving peace and stability, freedom from highly endemic disease and prosperity through trade and economic freedom. UN خلاصة القول، فإن الولايات المتحدة تدعم أعضاء نيبال وشعوب أفريقيا في تحقيق السلام والاستقرار، والتخلص من الأمراض الوبائية والازدهار عن طريق تحرير التجارة والاقتصاد.
    It is my hope, therefore, that in this " Assembly of frankness " there will be a sober and unrelenting analysis of the human consequences of sweeping and globally enforced trade and economic regimes on small States all around the globe. UN ولذلك آمل أن يكون هناك تحليل رزين وصارم في " جمعية الصراحة " هذه للعواقب الإنسانية لأنظمة التجارة والاقتصاد المهيمنة والملزمة عالميا على البلدان الصغيرة حول العالم.
    Similarly, it is the special South Pacific Regional trade and economic Cooperation Agreement, or SPARTECA, which Australia and New Zealand maintain with Pacific island nations, that has been a positive factor in increasing Pacific island exports to these two countries. UN وبالمثل كان الاتفاق الخاص اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ بشأن التجارة والاقتصاد والتعاون، الذي تقيمــه استراليا ونيوزيلندا مع الدول الجزرية بالمحيط الهادئ، هو الذي كان عاملا إيجابيا في زيادة صادرات جزر المحيط الهادئ إلى هذين البلدين.
    89. As a landlocked country, Armenia valued the role of transit transport in trade and economic development and the promotion of regional cooperation. UN 89 - وأرمينيا من البلدان المحصورة، ومن ثم، فإنها تدرك تماما مدى أهمية النقل العابر بالنسبة لتنمية التجارة والاقتصاد وتشجيع التعاون الإقليمي.
    In fulfilling those actions, several general cross-cutting areas - capacity-building, including human resource development, national institutions and administrative capacity-building; technology cooperation; and trade and economic diversification - are identified.] UN ومن أجل تحقيق تلك اﻹجراءات، حددت عدة مجالات عامة شاملة - هي بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية، والمؤسسات الوطنية وبناء القدرات اﻹدارية؛ والتعاون التكنولوجي؛ وتنويع التجارة والاقتصاد.[
    These are, first of all, issues of cooperation in trade and the economy, energy supply, border trade, transportation and humanitarian issues. UN وهذه، قبل كل شيء، قضايا تتعلق بالتعاون في التجارة والاقتصاد وإمدادات الطاقة والتجارة عبر الحدود والمواصلات وبالقضايا الإنسانية.
    The Sultanate of Oman has worked hard at the regional level with its brothers and friends and through regional economic groupings, to enhance the climate for the liberalization of trade and the economy. UN لقد ظلت سلطنة عمان تعمل بدأب على المستوى الإقليمي مع أشقائها وأصدقائها، وذلك من خلال التجمعات الاقتصادية الإقليمية، لتعزيز مناخ تحرير التجارة والاقتصاد.
    Outward orientation in development policy renders interference by Governments with trade and the economy obsolete and replaces it with the policies of better governance that have been identified as those most conducive to growth, economic stability and poverty reduction. UN والتوجه الخارجي في السياسة الانمائية يزيل الحاجة إلى تدخل الحكومات في التجارة والاقتصاد ويضع محل ذلك التدخل سياسات ادارة أحسن تعتبر أكثر تيسيرا للنمو والاستقرار الاقتصادي والتخفيف من الفقر.
    We have been most active about enshrining formal equality for nations in matters of trade and economics. UN لقد انصرف القدر اﻷكبر من نشاطنا الى تكريس المساواة الرسمية بين الدول في أمور التجارة والاقتصاد.
    There are four areas in which both costs and benefits might be incurred from the export of hazardous waste for recycling: the environment, health, trade and economics. UN 32 - هناك أربعة مجالات ينطوي فيها تصدير النفايات الخطرة بهدف إعادة تدويرها على مغارم وعلى مغانم وهذه المجالات هي: البيئة، الصحة، التجارة والاقتصاد.
    In pursuance of Governing Council decision 20/29 on policy and advisory services in the key areas of economics, trade and financial services, UNEP has actively contributed to the trade and economics debate by a number of activities and measures, as detailed in the following paragraphs. UN 96- عملاً بقرار مجلس الإدارة 20/29 بشأن السياسة العامة والخدمات الاستشارية في مجالات الاقتصاد والتجارة والخدمات المالية، وهي مجالات رئيسية، ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط في مناقشة التجارة والاقتصاد بعدد من الأنشطة والتدابير، كما هو مبين بالتفصيل في الفقرات التالية.
    This instrument addresses issues relating to international carnets that are supported by a system of international guarantees allowing the temporary import of goods using internationally accepted documents and security, thereby greatly facilitating trade and economy. UN ويتناول هذا الصك قضايا تتعلق بالدفاتر الدولية التي يدعمها نظام الضمانات الدولية الذي يجيز الاستيراد المؤقت للبضائع باستخدام مستندات وسندات مقبولة دوليا، مما ييسر التجارة والاقتصاد إلى حد كبير.
    36. Trade facilitation is a key consideration that further determines the level of integration into the global trade and economy. UN 36- يمثل تيسير التجارة أحد الاعتبارات الرئيسية التي تعزز تحديد مستوى الاندماج في التجارة والاقتصاد العالميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد