trade and commerce, material and technical supplies and purchases | UN | الاتصالات التجارة والتبادل التجاري الامدادات والمشتريات المادية والتقنية |
The immediate priorities are the restoration of essential infrastructure, the provision of basic social services, the recruitment of civil servants and the revival of trade and commerce. | UN | وتتمثل الأولويات المباشرة في إحيـــــاء الهياكـــــل الأساسية التي لا غنى عنها، وفي توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وتعيين موظفي الخدمة المدنية، وإحياء التجارة والتبادل التجاري. |
UNCITRAL had been established to deal with trade and commerce. It was not concerned with developing laws for consumers or individuals. | UN | وذكر أن اﻷونسيترال أنشئت بغرض معالجة التجارة والتبادل التجاري ، وهي ليست معنية بوضع قوانين للمستهلكين أو لﻷفراد . |
The negative impact on innocent people caused by the embargo is not only contrary to international law but also inconsistent with the practice of international commerce and trade. | UN | وإن الآثار السلبية للحصار على الشعب البريء ليست متنافية مع القانون الدولي فحسب بل إنها أيضا لا تتماشى مع ممارسة التجارة والتبادل التجاري على الصعيد الدولي. |
If appropriate, following this phase, consideration could then be given to the possible need for and feasibility of elaborating additional instruments that could promote commerce and trade by boosting the effectiveness of electronic records. | UN | وعند الاقتضاء، يمكن عقب هذه المرحلة، النظر في الضرورة المحتملة والجدوى العملية لإعداد صكوك إضافية يمكن أن تعزّز التجارة والتبادل التجاري بتقوية فعّالية السجلات الإلكترونية. |
The massive movement of Muslim populations, traditionally at the centre of the small-scale trade and commerce sectors, has resulted in a shortage of goods, including medicines, and has also caused a significant increase in market prices. | UN | فنزوح أعداد هائلة من السكان المسلمين، الذين شكلوا تقليديا محور قطاعيْ أعمال التجارة والتبادل التجاري الصغيرة، أدى في الوقت نفسه إلى نقص في بعض السلع، من بينها الأدوية، وإلى زيادة في أسعار السوق. |
In the past year alone, Palestinian wages in the West Bank have increased almost 25 per cent; trade and commerce between Israel and the West Bank have jumped 35 per cent. | UN | وفي السنة الماضية وحدها ارتفعت أجور الفلسطينيين في الضفة الغربية حوالي 25 في المائة؛ وقفزت التجارة والتبادل التجاري بين إسرائيل والضفة الغربية بنسبة 35 في المائة. |
Trade relations between the two countries are governed by an “Agreement on trade and commerce” which was signed in 1981. | UN | يحكم العلاقات التجارية بين البلدين " اتفاق التجارة والتبادل التجاري " الذي وقع في عام ١٨٩١. |
3. Modern trade and commerce requires rapid and at times interactive means of communication. | UN | ٣ - تحتاج التجارة والتبادل التجاري الحديثان إلى وسائل اتصالات سريعة ومتبادلة التأثير في بعض اﻷحيان. |
Both stipulate the need for " the immediate removal of non-customs restrictions " , reflecting awareness that these restrictions hinder the flow of inter-Arab trade and commerce and have an impact greater than that of customs restrictions, represented by a defined customs duty paid upon goods, when imported. | UN | ويعكس ذلك الإدراك التام لما تمثله هذه القيود من إعاقة لحركة التجارة والتبادل التجاري العربي البيني يفوق تأثيرها اثر القيود الجمركية المتمثلة في رسم جمركي محدد يتم سداده على البضاعة عند استيرادها. |
At the request of the Pacific Ministers of trade and commerce, UNESCO, in collaboration with the South Pacific Community and the Forum secretariat, completed the draft subregional law for the protection of traditional knowledge and expressions of culture. | UN | وبناء على طلب وزراء التجارة والتبادل التجاري في منطقة المحيط الهادئ، قامت منظمة اليونسكو، بالتعاون مع جماعة جنوب المحيط الهادئ وأمانة المنتدى، بإكمال مشروع قانون شبه إقليمي لحماية المعارف التقليدية وسبل التعبير عن الثقافة. |
trade and commerce | UN | التجارة والتبادل التجاري |
Undoubtedly, Mr. Kofi Annan deserves the commendation of this Assembly for his stewardship of our global Organization and the excellent leadership which he exudes in the resolution of international questions, ranging from terrorism to the deadly AIDS pandemic and from poverty to the imbalance in global trade and commerce. | UN | وما من شك في أن السيد كوفي عنان يستحق ثناء هذه الجمعية العامة على رئاسته المحنكة لمنظمتنا العالمية وعلى القيادة الممتازة التي يبديها في حسم قضايا دولية تتراوح بين الإرهاب ووباء الإيدز الفتاك، وبين الفقر والخلل الذي يعتري التجارة والتبادل التجاري في العالم. |
It recommends that targeted measures be taken to upgrade and improve women's entrepreneurial skills and their access to technology, and to create opportunities for women in trade and commerce on the basis of equality between women and men. | UN | وهي توصي باتخاذ تدابير هادفة لتطوير وتحسين مهارات المرأة في مجال تنظيم المشاريع واستفادتها من التكنولوجيا وتهيئة الفرصة أمام المرأة في مجالي التجارة والتبادل التجاري على أساس المساواة بين المرأة والرجل. |
(b) The Office of trade and commerce will be responsible for developing policy to promote trade and commerce for East Timor, both international and domestic. | UN | (ب) مكتب التجارة والتبادل التجاري: سيكون مسؤولا عن وضع سياسة لتعزيز التجارة والتبادل التجاري في تيمور الشرقية، على الصعيدين الدولي والمحلي على حد سواء. |
4. As its own principal trading partners have stressed, n/ Helms-Burton is also in flagrant disregard of the principles of free trade and commerce enshrined in numerous international instruments. | UN | ٤ - ويعد تشريع هيلمز - بورتون أيضا، كما أكد شركاؤها التجاريون اﻷساسيون أنفسهم)ن(، تجاهلا صارخا لمبادئ حرية التجارة والتبادل التجاري المنصوص عليهما في العديد من الصكوك الدولية. |
21. The technical assistance and capacity-building work of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) seeks to help the public sector to strengthen the institutional and human resource infrastructure in the area of trade and commerce. | UN | 21 - تسعى أعمال المساعدة التقنية وبناء القدرات التي يقوم بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى مساعدة القطاع العام على تعزيز الهياكل الأساسية للمؤسسات والموارد البشرية في مجال التجارة والتبادل التجاري. |
However, the import of goods still remains less than one fifth of that which occurred as part of normal commerce and trade prior to the imposition of the comprehensive closure regime in May 2007. | UN | ومع ذلك، فإن الواردات من البضائع ما تزال أقل من خُمس حجم الواردات التي جرى تداولها في إطار التجارة والتبادل التجاري العاديين قبل فرض نظام الإغلاق الشامل في أيار/مايو 2007. |
The benefits of increased commerce and trade are not in doubt: lower transaction costs, greater economic opportunities and enhanced international confidence, trust and security. | UN | ومنافع زيادة التجارة والتبادل التجاري لا شك فيها -- فمنها خفض تكاليف المعاملات التجارية، وزيادة الفرص الاقتصادية، وتعزيز الثقة والاستئمان واﻷمن على الصعيد الدولي. |
(e) Resuscitation of commerce and trade. With minimal encouragement from external sources, Somalia's formal and informal private sector in all regions long ago began the task of breathing life into commercial and trading activities. | UN | )ﻫ( بعث الحياة في التجارة والتبادل التجاري: مع توافر القدر القليل من التشجيع من المصادر الخارجية، بدأ القطاع الخاص المنظم وغير المنظم للصومال مهمة بعث الحياة في أوصال اﻷنشطة المتعلقة بالتجارة والتبادل التجاري في جميع مناطق البلاد. |