ويكيبيديا

    "التجارة والتمويل الدوليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international trade and finance
        
    The second was the asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN أما النوع الثاني، فيكمن في التباين الذي يعتري عمليات صنع القرار وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    Increased international trade and finance can contribute to better economic performance. UN ويمكن لزيادة التجارة والتمويل الدوليين أن تسهم في تحقيق أداء اقتصادي أفضل.
    The second is asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN أما النوع الثاني فيكمن في التباين الذي يعتري عمليات صنع القرار وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    The second is asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN وتتمثل المشكلة الثانية في التباين في عمليات صنع القرارات وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    international trade and finance had become more unbalanced than ever, threatening to destabilize the whole world economy. UN وقد اختل توازن التجارة والتمويل الدوليين أكثر من أي وقت مضى، الأمر الذي يهدد بزعزعة استقرار الاقتصاد العالمي كله.
    The contribution made by stable macroeconomic conditions and the benefits derived from openness to international trade and finance and from an open and equitable international trading system were generally recognized. UN واعتُرف بوجه عام بإسهام اﻷحوال المستقرة للاقتصادات الكلية والفوائد المستمدة من الانفتاح على التجارة والتمويل الدوليين ومن وجود نظام تجاري دولي منفتح وعادل.
    Maintaining the economic, social and environmental foundations for sustainable development requires a broad conception of international trade and finance and of energy and technology issues. UN إن الدعائم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة يتطلب مفهوما شاملا لقضايا التجارة والتمويل الدوليين وقضايا الطاقة والتقنية.
    The right to development, besides being a claim on equitable treatment in all international transactions of the developing countries, became concerned mostly with the transfer of resources and the potential treatment of those countries in international trade and finance. UN والحق في التنمية، بجانب كونه مطالبة تتعلق بتعامل منصف في كافة التعاملات الدولية التي تجريها البلدان النامية، أصبح معنياً في الشطر الكبير منه بنقل الموارد والمعاملة التي تلقاها تلك البلدان في مجال التجارة والتمويل الدوليين.
    The best way to do so is to improve the current arrangements in international trade and finance, taking full advantage of the negotiations at hand. UN وأفضل طريقة للقيام بذلك هي تحسين الترتيبات الحالية في مجال التجارة والتمويل الدوليين مع الاستفادة الكاملة من المفاوضات الجارية.
    The best way to do so is to improve the current arrangements in international trade and finance, taking full advantage of the negotiations at hand. UN وأفضل طريقة للقيام بذلك هي تحسين الترتيبات الحالية في مجال التجارة والتمويل الدوليين مع الاستفادة الكاملة من المفاوضات الجارية.
    The best way to do so is to improve the current arrangements in international trade and finance, taking full advantage of the negotiations at hand. UN وأفضل طريقة للقيام بذلك هي تحسين الترتيبات الحالية في مجال التجارة والتمويل الدوليين مع الاستفادة الكاملة من المفاوضات الجارية.
    To contribute to achieving higher and sustained economic growth through enhanced macroeconomic and sectoral policy analysis, international trade and finance UN الإسهام في تحقيق نمو اقتصادي بمستويات أعلى ومستدام عن طريق تعزيز تحليل السياسات العامة الاقتصادية الكلية والقطاعية، وعن طريق التجارة والتمويل الدوليين.
    The need for a favourable and conducive international economic and financial environment and a positive investment climate as a means to facilitate and promote the share of developing countries in international trade and finance has also been endorsed by Member States by consensus year after year. UN وقد صدقت الدول الأعضاء بتوافق الآراء كذلك سنة بعد أخرى على الحاجة إلى وجود بيئة اقتصادية ومالية دولية مرضية ومؤاتية، ومناخ استثماري إيجابي كوسيلة لتيسير وتعزيز نصيب البلدان النامية في التجارة والتمويل الدوليين.
    34. Globalization and liberalization could improve the growth and development of developing countries, provided that protectionist tendencies were controlled and the exclusion of developing countries from international trade and finance was avoided. UN ٣٤- ويمكن أن تؤدي العولمة وتحرير التجارة الى نمو البلدان النامية وتنميتها، شريطة السيطرة على الاتجاهات الحمائية وتجنب استبعاد البلدان النامية من التجارة والتمويل الدوليين.
    Multilateral institutions also need to set standards of transparency and accountability in their decision-making process and in actions at the global, regional and national levels. This is a key issue in the management of international trade and finance. UN وعلى المؤسسات المتعددة الأطراف بدورها أن تضع معايير للشفافية والمساءلة في عملية اتخاذ قراراتها، وفي أعمالها على المستويات العالمي والإقليمي والوطني وتلك قضية رئيسية في إدارة التجارة والتمويل الدوليين.
    Multilateral institutions also need to set standards of transparency and accountability in their decision-making process and in actions at the global, regional and national levels. This is a key issue in the management of international trade and finance. UN وعلى المؤسسات المتعددة الأطراف بدورها أن تضع معايير للشفافية والمساءلة في عملية اتخاذ قراراتها، وفي أعمالها على المستويات العالمي والإقليمي والوطني وتلك قضية رئيسية في إدارة التجارة والتمويل الدوليين.
    (f) International Labour Office: " The role of international trade and finance in support of national strategies to promote the quality and quantity of employment and efforts to combat poverty " ; UN (و) مكتب العمل الدولي: " دور التجارة والتمويل الدوليين في دعم الاستراتيجيات الوطنية لتعزيز جودة العمالة وكميتها وجهود محاربة الفقر " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد