trade and services constitute the major source of wealth creation: 48.5 per cent. | UN | وتشكل التجارة والخدمات المصدر الرئيسي لتكوين الثروة، أي بنسبة 48.5 في المائة. |
Things are rather better in trade and services and in the non-production sectors. | UN | أما في قطاع التجارة والخدمات وفي القطاعات غير اﻹنتاجية فإن اﻷحوال أفضل إلى حد ما. |
Many of the examples of such consequences relate to potential impacts on trade and services such as fossil fuel production, agriculture and tourism. | UN | وثمة أمثلة عديد على هذه العواقب تتعلق بالأثار الممكنة على التجارة والخدمات مثل إنتاج الوقود الأحفوري والزراعة والسياحة. |
A large number of family-run micro-enterprises operate in the area of commerce and services, employing a significant part of the workforce. | UN | ويعمل عدد كبير من المؤسسات الصغيرة التي تديرها اﻷسر في مجالي التجارة والخدمات وتستخدم جزءا هاما من القوى العاملة. |
Most of these companies have fewer than ten employees and are in commerce and services. | UN | ولدى معظم هذه الشركات أقل من عشرة موظفين، وتعمل في مجال التجارة والخدمات. |
Micro-loans have also been granted to those in the trade and service sectors. | UN | كما مُنِحت القروض البالغة الصغر إلى العاملين في قطاعي التجارة والخدمات. |
Of the boys, 80 per cent were working in agriculture, 10 per cent in industry and 10 per cent in trade and services. | UN | ومن بين الصبيان، 80 في المائة يعملون في الزراعة، و10 في المائة في الصناعة، و10 في المائة في التجارة والخدمات. |
ECA was also queried about the extent of help in trade and services provided to Member States within the context of ECA support to regional economic communities. | UN | واستفسِرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا عن مدى المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجالي التجارة والخدمات في سياق دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
ECA was also queried about the extent of help in trade and services provided to Member States within the context of ECA support to regional economic communities. | UN | واستفسِرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا عن مدى المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجالي التجارة والخدمات في سياق دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
In 2007, UNCTAD helped organize several trade negotiating forums, which resulted in the adoption of the SADC Protocol on trade and services. | UN | وفي عام 2007، ساعد الأونكتاد في تنظيم عدة منتديات للتفاوض التجاري، وأسفر ذلك عن اعتماد برتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن التجارة والخدمات. |
Since 1995, the technical co-operation programme had targeted the trade and services sectors through advisory missions, training and workshops in response to various requests received from several ministries of the Palestinian Authority. | UN | فمنذ عام 1995 يستهدف برنامج التعاون التقني قطاعي التجارة والخدمات من خلال بعثاته الاستشارية والتدريب والحلقات التدريبية استجابة لمختلف الطلبات الواردة من عدة وزارات من وزارات السلطة الفلسطينية. |
They had negotiated agreements among themselves and the Chairman of the Trade Committee of the OECD had done very good work in preparing the negotiations on trade and services. | UN | وتفاوض أعضاؤها على الاتفاقات فيما بينهم وقام رئيس لجنة التجارة التابعة للمنظمة بعمل جيد جداً في اﻹعداد للمفاوضات بشأن التجارة والخدمات. |
Commerce and Services: C$ 33,962, 025.64; | UN | التجارة والخدمات: 025.64 962 33 كوردوبا؛ |
As a result, they are segregated into the areas of least socio-economic importance, such as commerce and services. | UN | وهذا مؤداه تعرضها للعزل في المجالات ذات الأهمية الاجتماعية والاقتصادية الأقل، مثل التجارة والخدمات. |
While women entrepreneurs can be found in all sectors, many focus on commerce and services and in low growth products and markets. | UN | وفي حين أنه يمكن العثور على منظِمات المشاريع في جميع القطاعات، فإن نساء عديدات يركزن على التجارة والخدمات وعلى المنتجات واﻷسواق ذات النمو المنخفض. |
III. Electronic commerce and services 44 - 55 | UN | ثالثاً- التجارة والخدمات الالكترونية 44-55 |
Women cover 54 % in the agriculture production, 41 % in the handicrafts industry, 57% in trade and service sectors. | UN | وتشكل المرأة 54 في المائة من القوة العاملة في الإنتاج الزراعي، و41 في المائة في الصناعة الحرفية و57 في المائة في قطاعي التجارة والخدمات. |
In this regard, ECA as the lead agency coordinating the South-South component of the United Nations Special Initiative, has given significant attention to promoting South-South cooperation as a vehicle for strengthening private sector development, particularly for facilitating trade and service flows. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، باعتبارها الوكالة الرئيسية في العنصر المتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب في المبادرة الخاصة لﻷمم المتحدة، تولي اهتماما كبيرا لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب كأداة لتعزيز تنمية القطاع الخاص، وبخاصة لتيسير تدفقات التجارة والخدمات. |
The relatively large number of commerce and service businesses account for about 50 per cent of the value of privately produced output, with manufacturing accounting for about 20 per cent of such output. | UN | ويشكل العدد الكبير نسبيا من أعمال التجارة والخدمات حوالي ٥٠ في المائة من قيمة من الناتج المتأتي من القطاع الخاص، وتشكل الصناعات التحويلية حوالي ٢٠ في المائة من ذلك الناتج. |
This is essential, especially in view of the fast pace of globalization, including a further liberalization of trade, services and investments. | UN | وهذا أساسي، ولا سيما في ضوء الوتيرة السريعة للعولمة، بما في ذلك زيادة تحرير التجارة والخدمات والاستثمارات. |
" With the exception of the European Union and of the limited scope of the General Agreement on Trade in Services in the World Trade Organization (WTO), there is no comprehensive regional or multilateral institution that deals with the relations among States, or tries to bring order to the myriad of conventions, agreements, guidelines, and best practices, on migration. | UN | ' ' وباستثناء الاتحاد الأوروبي والنطاق المحدود للاتفاق العام بشأن التجارة والخدمات في منظمة التجارة العالمية، لا توجد أي مؤسسة شاملة إقليمية أو متعددة الأطراف تعنى بالعلاقات بين الدول أو تسعى إلى تنظيم طائفة الاتفاقات والاتفاقيات والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بالهجرة. |
This is especially the case of the once-promising tourism sector, which registered a 90 per cent decrease in commercial and service activities over the period September 2000 - December 2001. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على قطاع السياحة الذي كان قطاعاً واعداً في وقت من الأوقات والذي شهد تراجعاً في أنشطته في مجالي التجارة والخدمات بنسبة بلغت 90 في المائة على مدى الفترة من أيلول/سبتمبر 2000 إلى كانون الأول/ديسمبر 2001. |
It should also be pointed out that the wage gap is aggravated by the fact that women are more likely to be employed in the commercial and services sector in jobs which usually pay the minimum wage. | UN | وينبغي التوكيد على أن النساء كثيرا ما ينخرطن في أنشطة قطاع التجارة والخدمات الذي يدفع عادة الأجور الدنيا القانونية، مما يزيد من اتساع الهوة بين الجنسين. |