As the liberalization of trade and capital flows have not been matched by commensurate increases in labour mobility and skills, special initiatives are needed to ensure that labour is not adversely affected by globalization. | UN | ونظرا لأن تحرير التجارة وتدفقات رؤوس الأموال لم يواكبهما قدر مماثل من الزيادة في حركة العمل والمهارات، فإن الحاجة تدعو إلى مبادرات خاصة لضمان عدم تأثير العولمة سلبا على العمل. |
The sharp increases in trade and capital flows in recent decades have made individual countries, especially smaller and poorer ones, more susceptible to policies adopted by others. | UN | ونتيجة الزيادات الحادة في معدلات التجارة وتدفقات رؤوس الأموال في العقود الأخيرة، غدت فرادى البلدان، وبخاصة البلدان الأصغر والأفقر، أكثر عرضةً للتأثر بسياسات اعتمدها آخرون. |
The prospect of European Union membership had been an even more powerful stimulus for reforms leading to liberalization of trade and capital flows, than potential membership of other international institutions such as the World Trade Organization (WTO). | UN | وقد أدت إمكانية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي إلى تشجيع الإصلاحات وتحرير التجارة وتدفقات رؤوس الأموال بأكثر مما فعلت إمكانية الانضمام إلى مؤسسات دولية أخرى، ومنها منظمة التجارة العالمية. |
5. For various reasons, the liberalization of trade and capital flows has been a dominating theme in the economic policies pursued by developing countries and countries with economies in transition during the last 10 to 20 years. | UN | 5 - ولأسباب شتى، كان تحرير التجارة وتدفقات رؤوس الأموال من المواضيع المهيمنة على السياسات الاقتصادية التي اتبعتها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك خلال السنوات العشر إلى العشرين الأخيرة. |
That view has been reinforced by the further realization that in a globalizing world no developing country, however economically successful, is immune from volatility driven by fluctuations in international trade and capital flows. | UN | وأعيد تأكيد هذا الرأي بما اتضح لاحقا من أن عالم اليوم المتجه نحو العولمة لا تتوافر فيه حماية لأي بلد نام، مهما كانت درجة نجاحه الاقتصادي، ضد هشاشة الأوضاع التي تتسبب فيها تقلبات التجارة وتدفقات رؤوس الأموال على الصعيد الدولي. |
That view has been reinforced by the further realization that in a globalizing world no developing country, however economically successful, is immune from volatility driven by fluctuations in international trade and capital flows. | UN | وأعيد تأكيد هذا الرأي بما اتضح لاحقا من أن عالم اليوم المتجه نحو العولمة لا تتوافر فيه حماية لأي بلد نام، مهما كانت درجة نجاحه الاقتصادي، ضد هشاشة الأوضاع التي تتسبب فيها تقلبات التجارة وتدفقات رؤوس الأموال على الصعيد الدولي. |
However, although these programmes were now more focused on poverty reduction, the macroeconomic policy advice did not seem to depart from the earlier approach of structural adjustment that had been based on the commitment to market-led policies and the liberalization of trade and capital flows. | UN | ومع ذلك، ورغم أن هذه البرامج تركز الآن على الحد من الفقر، فإن سياسات المشورة في الاقتصاد الكلي تبدو وكأنها لم تنطلق بعد من نهجها السابق للتكيف الهيكلي الذي قام على أساس الالتزام بالسياسات المفضية إلى الأسواق وتحرير التجارة وتدفقات رؤوس الأموال. |
The TDR 2003 suggests that these specific factors affecting trade and capital flows in the 1990s are unlikely to reappear in the period to come, at least to the same extent as in the 1990s. | UN | 35- ويفيد تقرير التجارة والتنمية لعام 2003 بأن هذه العوامل المحددة التي أثرت على التجارة وتدفقات رؤوس الأموال في التسعينات لن تظهر على الأرجح مرة أخرى خلال الفترة القادمة، أو أنها على الأقل لن تكون بنفس الحدّة كما كانت في التسعينات. |
Despite a significant decline in global trade and capital flows, the world economy has begun to stabilize since the fourth quarter of 2009, supported in large by unprecedented macroeconomic and financial policy measures. | UN | وعلى الرغم من الانخفاض الكبير في حجم التجارة وتدفقات رؤوس الأموال العالمية، بدأ الاقتصاد العالمي في الاستقرار منذ الربع الأخير من عام 2009، بفعل عامل أساسي هو التدابير غير المسبوقة التي اتخذت في مجال السياسات المالية وسياسات الاقتصاد الكلي . |
On the other, participation in the global economy under conditions of liberalized trade and capital flows and global competition often leads to downward pressures on wages, working conditions, collective bargaining ability and taxation, as investors and companies seek the best economic terms to maximize their advantages in the market. | UN | ومن ناحية أخرى، كثيرا ما تؤدي المشاركة في الاقتصاد العالمي في ظل ظروف تتسم بحرية التجارة وتدفقات رؤوس الأموال والمنافسة العالمية إلى إلقاء ضغوط نزولية على الأجور وظروف العمل والقدرة على المساومة الجماعية وجباية الضرائب، بالنظر إلى أن الشركات والمستثمرين ينشدون أفضل الشروط الاقتصادية لتعظيم مزاياهم في السوق. |
54. Fiscal, monetary and exchange-rate policies have focused on the control of inflation, while structural policies have been used to reduce the role of the State, promote private enterprise, deregulate domestic markets and liberalize trade and capital flows. The degree of global integration has, in turn, determined the " policy space " available to Governments. | UN | 54 - وقد ركَّزت السياسات المالية والنقدية وسياسات أسعار الصرف على السيطرة على التضخّم بينما استُخدِمت السياسات الهيكلية لتحجيم دور الدولة وتعزيز المشروع الخاص وإزالة الضوابط الناظمة للأسواق المحلية وتحرير التجارة وتدفقات رؤوس الأموال.ثم جاءت الدرجة التي بلغها التكامل العالمي لتحدّد " حيّز السياسات " المتاح أمام الحكومات. |