This is evidenced by African countries' enhanced participation in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | والدليل على ذلك ازدياد مشاركة البلدان الأفريقية في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
ECA contributed to the strengthening of the capacity of negotiators in the area of bilateral and multilateral trade. | UN | وساهمت اللجنة في تعزيز قدرة المفاوضين التجاريين في مجال المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
A key objective in this area is to strengthen Africa's effective participation in bilateral and multilateral trade negotiations with a view to optimizing the benefits from trade. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية في هذا المجال هو تعزيز مشاركة أفريقيا بفعالية في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف بهدف زيادة فوائدها من التجارة إلى أقصى درجة. |
The national capacity for trade negotiations has been strengthened in a number of countries as evidenced by their proactive and constructive participation in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | فقد تعززت القدرات على المفاوضات التجارية في عدد من البلدان كما تدل على ذلك مشاركتها الاستباقية والبناءة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
There was the need to ensure the protection of human rights in all multilateral and bilateral trade agreements and to reform the WTO and trade negotiating systems. | UN | ولا بد من ضمان حماية حقوق الإنسان في جميع الاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف وإصلاح منظمة التجارة العالمية ونظم التفاوض في مجال التجارة. |
The most obvious example is that of enabling inexperienced trade negotiators to observe at first hand the preparations for, participation in, and follow-up of bilateral or multilateral trade negotiations. | UN | وأكثر الأمثلة وضوحاً هو المثال على تمكين المتفاوضين التجاريين الذين ليس لديهم الخبرة من أن يراقبوا بأنفسهم عمليات الاستعداد للمفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف وأن يشاركوا فيها ويتابعوها. |
:: Make efforts to fully integrate African countries in the international trading system, including through targeted capacity-building programmes on bilateral and multilateral trade negotiations | UN | :: بذل جهود من أجل إدماج البلدان الأفريقية إدماجا كاملا ضمن النظام التجاري الدولي، بما في ذلك ما يتم من خلال برامج موجهة لبناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف |
17.6 (a) Improved capacity of African countries to participate effectively in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | 17-6 (أ) تحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة الفعّالة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
During 2006-2007, ECA continued to contribute to the proactive and constructive participation of African countries in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | خلال الفترة 2006-2007، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشاركتها في التوصل إلى مساهمة البلدان الأفريقية بصورة مبادرة وبناءة، في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The broad objective of ATPC is to strengthen the capacity of African governments to formulate, analyse and implement sound trade policies and programmes, and to participate more effectively in bilateral and multilateral trade negotiations with the active involvement of the private sector and civil society. | UN | والهدف العام للمركز هو تعزيز قدرات الحكومات الأفريقية على صوغ السياسات والبرامج التجارية وتحليلها وتنفيذها، والمشاركة بقدر أكبر من الفعالية في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف وكفالة مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني مشاركة نشطة في هذه المفاوضات. |
31. Over recent years, ECA has undertaken a range of activities in pursuit of improving the capacity of African countries to participate effectively in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | 31 - اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا طوال السنوات الأخيرة بطائفة من الأنشطة سعياً منها لتحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بفعالية في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The Mission spoke of the many networks available to self-governing States in the Caribbean, such as CARICOM, the Commonwealth, the international financial institutions and bilateral and multilateral trade mechanisms. | UN | وتكلمت البعثة عن الشبكات الكثيرة المتاحة للدول المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي من قبيل الجماعة الكاريبية والكمنولث والمؤسسات المالية الدولية والآليات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
(a) Improved capacity of African countries to participate effectively in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | (أ) زيادة قدرة البلدان الأفريقية على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
(a) Improved capacity of African countries to participate effectively in bilateral and multilateral trade negotiations | UN | (أ) تحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بدور فعال في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف |
(a) Improved capacity of African countries to participate effectively in bilateral and multilateral trade negotiations | UN | (أ) تحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بدور فعال في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف |
(a) Improved capacity of African countries to participate effectively in bilateral and multilateral trade negotiations | UN | (أ) تحسين قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بدور فعال في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف |
Namibia looked forward to negotiating further bilateral and multilateral trade agreements to improve its access to international livestock markets. | UN | 16 - وتتطلع ناميبيا إلى التفاوض بشأن المزيد من الاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف لتحسين فرص وصولها إلى أسواق الثروة الحيوانية الدولية. |
(a) Improved capacity of African countries for mainstreaming trade in national and subregional development policies and for effective participation in bilateral and multilateral trade negotiations | UN | (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على دمج التجارة في السياسات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية وعلى المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف |
69. ECA's support has contributed to strengthening the capacity of LDCs in trade negotiations as evidenced by their proactive and constructive participation in bilateral and multilateral trade negotiations. | UN | 69- وساهم الدعم الذي قدمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز قدرات أقل البلدان نمواً على المفاوضات التجارية كما يتضح ذلك من مشاركتها الاستباقية والبناءة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The ACSJC participates in regular NGO meetings and consultations with the Department of Foreign Affairs and Trade concerning international human rights matters, Australia's promotion and protection of human rights under international law and the protection of human rights in multilateral and bilateral trade negotiations and agreements. | UN | ويشارك المجلس في الاجتماعات والمشاورات المنتظمة التي تعقدها المنظمات غير الحكومية مع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بشأن قضايا حقوق الإنسان الدولية ومساعي أستراليا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بمقتضى القانون الدولي وحماية حقوق الإنسان في المفاوضات والاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
However, other participants pointed out that multilateral and bilateral trade agreements and the resultant trade arrangements had far-reaching and often adverse implications on the realization of person's right to development in low-income countries. | UN | غير أن مشاركين آخرين أشاروا إلى أن الاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف وما ينتج عنها من الترتيبات التجارية لها آثار بعيدة المدى وسلبية في كثير من الأحيان على إعمال حق الإنسان في التنمية في البلدان الضعيفة الدخل. |
She suggested that States undertake a human rights impact assessment as part of the process of negotiating bilateral or multilateral trade agreements in order to ensure that such agreements would be in compliance with their human rights obligations. | UN | واقترحت أن تقوم الدول بتقدير أثر هذه الاتفاقات على حقوق الإنسان كجزء من عملية التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف بغية ضمان انسجام مثل هذه الاتفاقات مع التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |